They also provided for 41 international general temporary positions for the Secretary-General's Panel on the Referenda. |
Кроме того, он предусматривает 41 должность временных международных сотрудников общего назначения для Группы Генерального секретаря по референдумам. |
The Secretary-General's Report stated that, in considering topics suitable for harmonization and unification, three general observations should be made. |
В докладе Генерального секретаря говорилось, что при рассмотрении предметов изучения, подходящих для согласования и унификации, следует сделать три общих замечания. |
Children in each participating school elected a comptroller general who was responsible for tracking parts of the school budget and expenditure. |
В каждой участвующей школе дети избрали генерального ревизора, отвечающего за отслеживание исполнения некоторых разделов школьного бюджета и произведенных расходов. |
Currently there are 6 female ambassadors and one consul general. |
В настоящее время шесть женщин занимают должности послов и одна женщина должность генерального консула. |
As the deputy general, Nigel signs for all the pouches. |
Как заместитель генерального консула, Найджел расписывается за все посылки. |
He's taking this to the inspector general. |
Он доведёт этот вопрос до сведения генерального инспектора. |
And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. |
А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это. |
At this stage, I will spell out our general views regarding many aspects contained in the report of the Secretary-General. |
Сейчас же я изложу лишь нашу общую позицию относительно многих аспектов, отраженных в докладе Генерального секретаря. |
Since the Secretary-General's proposals were rather general in nature, the European Union wished to reserve its position until it received additional information. |
Поскольку предложения Генерального секретаря по своему характеру являются довольно общими, Европейский союз желает зарезервировать свою позицию до получения дополнительной информации. |
Mr. Burian (Slovakia) recalled that the Secretary-General's report outlined a general direction for the future of the Organization. |
Г-н Бурья (Словакия) напоминает, что в докладе Генерального секретаря изложено общее направление будущей деятельности Организации. |
The recommendation in the Secretary-General's report on "Investing in human resources" is general and also brief. |
В пункте 86 доклада Генерального секретаря содержится общая и краткая рекомендация относительно инвестирования на цели развития людских ресурсов. |
Australia supports the general thrust of the report of the Secretary-General and many of its findings and recommendations. |
Австралия одобряет общую направленность доклада Генерального секретаря и многие из его выводов и рекомендаций. |
Almost every speaker in the general debate welcomed the initiative of the Secretary-General. |
Практически каждый оратор в ходе общих прений приветствовал инициативу Генерального секретаря. |
As secretary general of a Czechoslovak delegation in 1919-1920 he participated in the Paris Peace Conference. |
В качестве генерального секретаря Чехословацкой делегации в 1919-1920 годах участвовал в Парижской мирной конференции. |
From 1992 to 2000 he served as the secretary general of the Austrian Economic League (ÖWB) in Vienna. |
С 1992 по 2000 он занимал пост генерального секретаря Австрийской экономической лиги в Вене. |
In 1995, Julia Moon started her term as the general director of the Universal Ballet company. |
В 1995 году Джулия Мун приступила к своим обязанностям генерального директора балетной труппы Юнивёрсал. |
I traced it to the consul general. |
Я проследила за ней до генерального консула. |
We therefore believe that ideas such as the creation of the post of an independent inspector general are well worth considering. |
Поэтому мы считаем, что идеи, такие, как создание поста независимого генерального инспектора, вполне заслуживают нашего рассмотрения. |
The recent creation of the new position of inspector general should help tighten controls and improve administrative practices. |
Недавнее учреждение нового поста Генерального инспектора должно привести к ужесточению контроля и улучшению административной практики. |
Her Government intended vigorously to pursue the proposal to create an office of an independent inspector general. |
Ее правительство намерено активно продвигать предложения о создании управления независимого генерального инспектора. |
Each part of the United Nations system should be subject to the scrutiny of an inspector general. |
Каждый элемент системы Организации Объединенных Наций должен стать предметом тщательного анализа генерального инспектора. |
That was what the United States proposed to do, in part by stressing the establishment of an independent function of inspector general. |
Именно это и предлагают Соединенные Штаты, особо подчеркивая необходимость создания независимой должности Генерального инспектора. |
Of course, establishing an office of inspector general would not in itself solve all of the problems. |
Разумеется, само по себе создание управления Генерального инспектора не разрешит всех проблем. |
He's the top dog over at the inspector general's office. |
Он главный в офисе генерального инспектора. |
One woman (general manager originally) and a second (general manager by proxy). |
Одна женщина генеральный менеджер с самого начала, а вторая в должности генерального менеджера по доверенности. |