Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
FDSP charged a commission of 2.17 per cent for its role as a "commissioner and general contractor". За выполнение роли "посредника и генерального подрядчика" ФДСП взимало комиссию в размере 2,17%.
Such transport includes liquid and dry bulk transport, forest products and general cargo. Такая перевозка включает перевозку наливных и сухих навалочных грузов, лесоматериалов и генерального груза.
The buyer dismissed its general manager, and the seller invoked this as grounds for terminating the contract. Покупатель уволил своего генерального директора, и продавец сослался на это как на основание для прекращения договора.
UNOPS was created as a service provider and general contractor with no substantive mandate. ЮНОПС было создано как учреждение по оказанию услуг и выполнению функций генерального подрядчика без определенного основного мандата.
Another new development related to the peace process was the FNL party general congress, held on 29 November. Еще одним новым событием, связанным с мирным процессом, стало проведение 29 ноября генерального конгресса партии НОС.
As a result, the Agency has had an acting general director for more than two years. Как результат, Агентство вот уже более двух лет возглавляет исполняющий обязанности генерального директора.
She oversees the work of the three departments and their respective divisions under the general secretariat. Она осуществляет общее руководство деятельностью трех департаментов и их отделов, работающих под началом Генерального секретариата.
In practice, several immigrant women have had the chance to test their skills as a general manager under this programme. На практике в рамках этой программы некоторым женщинам-иммигрантам предоставлялась возможность проверить свои умения и навыки в качестве генерального директора компании.
He also served as the general secretary of the multiracial civil service union in Papua New Guinea between 1966 and 1970. Он также занимал пост генерального секретаря многорасового союза гражданских служащих в Папуа - Новой Гвинее в период 1966 - 1970 годов.
Work has begun on a general plan to develop an area where the Roma community can live. Начата разработка генерального плана застройки территории компактного проживания цыганской общины.
In conclusion, I would like to express Romania's full support for the general vision embodied in the Secretary-General's report. В заключение хотел бы подчеркнуть, что Румыния полностью поддерживает общее видение ситуации, отраженное в докладе Генерального секретаря.
There was broad agreement with the general thrust of the proposals contained in the report of the Secretary-General. Широкую поддержку среди участников сессии нашла общая направленность предложений, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
The Chairperson: I call on the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs to open the general exchange of views. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения, который откроет общий обмен мнениями.
He was surprised at the Secretary-General's request to continue funding the UNMIS Conduct and Discipline Team under general temporary assistance. Он удивлен просьбой Генерального секретаря продолжить финансирование Группы по вопросам поведения и дисциплины МООНВС по линии временного персонала общего назначения.
Malaysia is supportive of the general thrusts of the Secretary-General's package of reform proposals. Малайзия выступает в поддержку общей направленности пакета предложений Генерального секретаря по проведению реформы.
Action on the Secretary-General's proposals, therefore, should not have to await general agreement on Security Council reform. Действия по предложениям Генерального секретаря не должны поэтому дожидаться общего согласия по реформе Совета Безопасности.
There was also general agreement that the report of the Secretary-General raised very important issues which deserved serious consideration. Они также в целом согласились с тем, что в докладе Генерального секретаря затрагиваются весьма важные вопросы, заслуживающие самого серьезного рассмотрения.
We note that the general trends analysed by the Secretary-General in his report have been confirmed by the facts to date. Мы отмечаем, что общие тенденции, которые анализируются в докладе Генерального секретаря, до сих пор находят фактическое подтверждение.
The Advisory Committee notes the requests in the report of the Secretary-General for various positions under general temporary assistance. Консультативный комитет отмечает просьбы об учреждении различных должностей временного персонала общего назначения, содержащиеся в докладе Генерального секретаря.
It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. В этой связи он рекомендует согласиться с предложением Генерального секретаря о преобразовании одной временной должности в штатную.
So, I just got off with the consulate general of the People's Republic of China. Я только что из генерального консульства Китайской Народной Республики.
From 1970 to 1976 he commanded a regional general staff, then he worked in the general staff operational bureau until 1988, when he became commander of the 5th military region (eastern Algeria around Constantine). С 1970 по 1976 год командовал региональным подразделением Генерального штаба, затем работал в оперативном бюро Генерального штаба до 1988 года, после чего стал командующим 5-м военным округом (Восточный Алжир вокруг Константина).
The mission of the Secretariat-General participated alongside international delegations in monitoring the Ethiopian general elections held on 15 May 2005. Миссия Генерального секретариата совместно с другими иностранными делегациями участвовала в наблюдении за ходом всеобщих выборов в Эфиопии 15 мая 2005 года.
Under the Constitution, deputy prosecutors general may also be appointed by the President. В соответствии с конституцией президент может также назначить заместителей Генерального прокурора.
The preferable avenue would be for the President to appoint a deputy prosecutor general. Предпочтительным решением было бы назначение президентом заместителя Генерального прокурора.