Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерального

Примеры в контексте "General - Генерального"

Примеры: General - Генерального
The UNMISET Serious Crimes Unit would continue to be headed by an international deputy general prosecutor, who would report functionally to the East Timorese general prosecutor. Группу по тяжким преступлениям МООНПВТ по-прежнему будет возглавлять заместитель Генерального прокурора, являющийся набранным на международной основе сотрудником и функционально подотчетный Генеральному прокурору Восточного Тимора.
In February 2002, Mateparae was promoted to major general and became the Chief of General Staff. В феврале 2002 года Матепараи был произведён в генерал-майоры и стал начальником Генерального штаба.
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee. До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета.
The General Committee was informed by its Chairman that a possible rescheduling of the general debate was under consideration. Председатель Генерального комитета сообщил Комитету о том, что рассматривается вопрос о возможном изменении сроков проведения общих прений.
Decisional degree 1 which includes the following decision-making positions (positions following the dignitary): general secretary, deputy general secretary, general director and deputy general director; директивные должности первого разряда, которые включают следующие директивные должности (должности ниже уровня первых лиц): генеральный секретарь, заместитель генерального секретаря, генеральный директор и заместитель генерального директора;
Director of the general secretariat of the Jordanian National Committee for Women (JNCW) since 1993. С 1993 года директор генерального секретариата Национального комитета Иордании по вопросам положения женщин (НКИЖ).
Distribution through CRS allowed for airline offices and one general sales office. Продажа через КСБ разрешается для бюро авиакомпаний и одного генерального коммерческого бюро.
The European League for Economic Cooperation, a non-political organization with scientific aims, operates through a secretariat general in Brussels and various national committees. Европейская лига экономического сотрудничества как неполитическая ассоциация, преследующая научные цели, действует под руководством своего Генерального секретариата, находящегося в Брюсселе, через ряд национальных комитетов.
Of the 10 directors at the general directorate, women make up 40 %. 40 процентов из 10 директорских должностей генерального директората приходится на женщин.
He has also promoted interfaith activities in his capacity as general secretary of WABIL (World Al-U1-Bayt Islamic League). Он также содействовал межрелигиозной деятельности в своем качестве Генерального секретаря Всемирной исламской лиги «Аль-уль-байт».
As a source of general information, the Advisory Committee found the Secretary-General's report useful and well constructed. Консультативный комитет выражает мнение, что в качестве источника общей информации доклад Генерального секретаря является полезным и хорошо составленным.
We favour the creation of a strong, meaningful post of an inspector general. Мы приветствуем учреждение сильной и значимой должности генерального инспектора.
The general prosecutor, Ayatollah Moghtadai, was indeed misquoted. Выступление Генерального прокурора аятоллы Моктадаи было неправильно процитировано.
The Secretary-General's report on retirees provided only general comments and lacked any analysis of the extended use of retirees. В докладе Генерального секретаря о вышедших в отставку сотрудниках содержатся лишь замечания общего характера и отсутствует какой-либо анализ вопроса о более широком привлечении пенсионеров.
The report of the Secretary-General on the work of the Organization shall be considered in plenary meetings immediately after the general debate. Доклад Генерального секретаря о работе Организации должен рассматриваться на пленарных заседаниях сразу же после общих прений.
As of 1 January, there were no similar cases, according to the Director-General of the general administration of prisons. С 1 января, по заявлению Генерального директора Общей администрации тюрем, подобная практика прекратилась.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations replied to questions raised to in some of the statements in the general debate. Заместитель Генерального секретаря, Департамент операций по поддержанию мира, ответил на вопросы, поставленные в нескольких выступлениях в ходе общих прений.
During the general debate which followed, delegations expressed appreciation for the timely submission of the report of the Secretary-General to the Committee. В ходе состоявшихся затем общих прений делегации выразили признательность за своевременное представление доклада Генерального секретаря Комитету.
From time to time there are renewed threats against the staff of the Russian consulate general in New York. Время от времени возобновляются угрозы в отношении персонала Генерального консульства Российской Федерации в Нью-Йорке.
The Advisory Committee held a general discussion with the representatives of the Secretary-General on a number of issues relating to special political missions. Консультативный комитет провел с представителями Генерального секретаря общее обсуждение ряда вопросов, касающихся специальных политических миссий.
The report of the Secretary-General is mostly general in nature, providing a broad outline of management reform initiatives. В докладе Генерального секретаря, носящем в основном общий характер, в общих чертах излагаются инициативы по реформе в области управления.
The proposed change was mentioned only in very general terms in the aforementioned report of the Secretary-General (A/57/289). Предлагаемые изменения упоминались в вышеуказанном докладе Генерального секретаря (А/57/289) лишь в самых общих чертах.
I am very pleased to point out that in this draft resolution, we provide general endorsement of the Secretary-General's reform proposals. Мне очень приятно отмечать, что в этом проекте резолюции отражена общая поддержка предложений Генерального секретаря по проведению реформы.
They support the general Director's annual declaration. Результаты проверок служат основой для ежегодного заявления Генерального директора.
Immigration services, under the general purview of the Direction générale de la migration, are plagued by similar deficiencies. Иммиграционные службы, находящиеся в ведении Генерального управления по вопросам миграции, сталкиваются с аналогичными проблемами.