Примеры в контексте "Furthermore - Также"

Примеры: Furthermore - Также
Furthermore, the Ministers of Foreign Affairs of the eight Member States also approved an AIDS declaration during the summit. Кроме того, министры иностранных дел восьми государств-членов также одобрили заявление по СПИДу, сделанное в ходе саммита.
Furthermore, the country reports have also helped countries identify their gaps and weaknesses regarding data monitoring and evaluation. Кроме того, страновые отчеты также помогли странам определить пробелы и слабые места с точки зрения мониторинга и оценки данных.
Furthermore, please provide information on the representation of Roma and immigrant women in tertiary institutions. Просьба также рассказать о представленности женщин из числа цыган и женщин-иммигрантов в высших учебных заведениях.
Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously. Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов.
Furthermore, time frames for the completion of information technology projects should also be indicated. Следует также указывать конкретные сроки завершения проектов в области информационных технологий.
Furthermore, the constitutional reform established that drinking water and the sewage system 'are fundamental human rights'. Конституционная реформа постановила также, что право на питьевую воду и систему канализации «является естественным правом человека».
Furthermore, Spain wanted to have a strong position in potential peace negotiations. Испания также хотела добиться благоприятной позиции при ведении переговоров о возможном мире.
Furthermore, Jackson shows the Ringwraiths attempting to kill the hobbits in their room. Также Джексон показывает попытку назгулов убить хоббитов в снятой ими комнате.
Furthermore he was administrator of the Dutch West India Company and had a seat in the Admiralty of Amsterdam. Он был также президентом Голландской Ост-Индской компании, и председателем совета Адмиралтейства Амстердама.
Furthermore you are shown a link onto your button. На Вашей кнопке Вам будет также показана ссылка.
Furthermore, there are a number of weekly and monthly newspapers. Существует также еженедельная и ежемесячная версии газеты.
Furthermore, employers pay 1.5% into a training fund. Также работодатели платят ещё 1,5% в фонд обучения.
Furthermore the player can increase or decrease the amount of turrets placed to his ship. Игрок также можно лично увеличить или уменьшить количество турелей на его корабле.
Furthermore the browser should support usage of client certificates. Также, браузер должен поддерживать использование клиентских сертификатов.
Furthermore, puzzles consisting of several metal pieces linked together in some fashion are also considered part of this category. Более того, головоломки, состоящие из нескольких металлических частей, соединённых вместе неким образом, также считаются принадлежащими этой категории.
Furthermore, around 30 German companies are operating in Pakistan - not only large firms but also small and medium-sized enterprises. Кроме того, около 30 германских компаний представлены в Пакистане, причем не только крупные фирмы, но также малые и средние предприятия.
Furthermore, he also feels the need for respect towards 'mother earth'. Кроме того, он также чувствует потребность в уважении к «матери-земле».
Furthermore, they also convinced the shah to have Daghestani executed. Кроме того, они также убедили шаха казнить Дагистани.
Furthermore, Themistocles also predicts that the growth in Athenian power will be centered on the sea. Кроме того, Фемистокл также прогнозирует, что рост Афинские власти будут сосредоточены на море.
Furthermore, some species can also be mixotrophic. Кроме того, некоторые виды также могут быть миксотрофными.
Furthermore, this will in its turn contribute to the sustainable economic growth of the country. Более того, это также будет способствовать устойчивому экономическому развитию страны в целом.
Furthermore, two two-year research masters are offered: Cultures of Arts, Science and Technology; and European Studies. Кроме того, доступны две двухлетние исследовательские мастерские программы: Культура в искусстве, науке и технологиях, а также Европеистика.
Furthermore, they also released some teasers with the members. Кроме того, они также выпустили несколько тизеров с участниками.
Furthermore, the government considered covering the cost of installing air conditioners in schools. Также государство рассматривало покрытия затрат на установку систем кондиционирования воздуха в школах Японии.
Furthermore, the Chinese government was forced to acknowledge the de facto independence of Manchukuo and the loss of Rehe. Также Китайская республика была вынуждена де-факто признать независимость Маньчжоу-го и отторжение Жэхэ.