Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще более

Примеры в контексте "Further - Еще более"

Примеры: Further - Еще более
Improvement has already taken place, but the reliability of the roster should be further enhanced. Положение уже отчасти улучшилось, однако надежность списка следует еще более повысить.
Management information systems have the capability to produce all necessary management reports and can be further enhanced once databases are complete. Системы управленческой информации способны обеспечить подготовку всей необходимой для целей управления отчетности, и их эффективность может быть еще более повышена после завершения создания баз данных.
It is our hope that this will be strengthened even further in the future. Мы надеемся, что в будущем эта тенденция еще более укрепится.
At the same time, it has further intensified its support for planned international cooperation and joint activities. В то же время он еще более активизировал свою поддержку запланированного международного сотрудничества и совместных мероприятий.
The return of refugees from northern Afghanistan will create an additional caseload, and will strain further the already fragile local health structures. Возвращение беженцев с севера Афганистана создаст дополнительные проблемы и еще более увеличит нагрузку на и без того хрупкие местные структуры здравоохранения.
This should increase further the attractiveness of the option of early retirement for staff over 50. Эта мера должна сделать вариант досрочного выхода в отставку еще более привлекательным для служащих старше 50 лет.
This further legitimated the use of ordinary least squares estimation in this setting. Это сделало еще более допустимым использование оценки обычным методом наименьших квадратов в данном контексте.
In addition, further shifts in priorities of international organizations in the allocation of resources to sustainable development objectives are required. Кроме того, при распределении ресурсов международных организаций необходимо придавать еще более важное значение достижению целей в области устойчивого развития.
They hope that this work will intensify further and will bring new results in promoting the peace process. Они надеются, что эта работа будет проводиться еще более активно и принесет новые результаты в продвижении мирного процесса.
Or, in some way, they could be revised to further improve the achievement of results. Можно было бы также каким-то образом пересмотреть их, с тем чтобы еще более облегчить достижение необходимых результатов.
The burden of debt has also grown markedly, further squeezing resources available for social development. Бремя задолженности также заметно возросло, что еще более ограничивает ресурсы, которые могут быть использованы для социального развития.
The situation has deteriorated further with the arrival of additional vulnerable populations. Это положение еще более ухудшилось с прибытием в страну дополнительных групп уязвимого населения.
The Special Rapporteur was further informed that the situation of the media is more serious in the provinces. Специальному докладчику сообщили также о том, что в провинции положение средств массовой информации является еще более серьезным.
Sometimes they have even further confused the legal situation of the individual. Иногда они еще более запутывали правовое положение человека.
The situation has been further aggravated by the imprisonment of some of the organizers of the University. Ситуация еще более обострилась в связи с заключением под стражу некоторых организаторов Университета.
I regret to inform the Council that since then the situation has further deteriorated. Вынужден с сожалением информировать Совет о том, что после этого ситуация еще более ухудшилась.
The situation in these sectors has further worsened since then. Положение в этих секторах с того времени еще более ухудшилось.
These conditions are further compounded by a number of conflict and disaster situations. Эти проблемы еще более усугубляются рядом конфликтов и стихийных бедствий.
Contrary to agreed international standards, and exacerbating the situation still further, camps were situated adjacent to sensitive borders. В нарушение согласованных международных стандартов лагеря были расположены в непосредственной близости к опасным границам, что еще более обострило ситуацию.
The standing and credibility of non-governmental organizations would be further enhanced if their activities were fully transparent and open to review. Полная транспарентность и подотчетность деятельности неправительственных организаций позволит еще более укрепить их жизнеспособность и репутацию.
Subsequent joint air and naval exercises held by the Yugoslav side in the bay further increased tension. Проведение позднее югославской стороной в бухте совместных военно-воздушных и военно-морских учений еще более усилило напряженность.
Such acts will further aggravate the state of the mutual relations between Afghanistan and Pakistan. Подобные действия еще более усугубят состояние взаимных отношений между Афганистаном и Пакистаном.
Water pollution from urban and industrial wastes has further aggravated the problems. Загрязнение воды городскими и промышленными отходами еще более обостряет эти проблемы.
Indeed, frequent United Nations financial crises restrict such activities even further. Частые финансовые кризисы в Организации Объединенных Наций фактически еще более ограничивают такую деятельность.
The degradation of the environment has further compounded the situation. Разрушение окружающей среды еще более осложняет ситуацию.