Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще более

Примеры в контексте "Further - Еще более"

Примеры: Further - Еще более
It would further consolidate economic development, thus facilitating the establishment of a nuclear-weapon-free zone covering the entire region. Оно еще более укрепило бы экономическое развитие, таким образом оказав содействие установлению безъядерной зоны, охватывающей весь регион.
The process of development in African countries would be further accelerated if the international community supported the work of the Community. Процесс развития африканских стран еще более ускорился бы, если бы международное сообщество поддерживало работу Сообщества.
We share the view that there is a pressing need to broaden and further articulate the process. Мы разделяем мнение о том, что настоятельно необходимо расширить этот процесс и сделать его еще более четким.
These policies of repression and violence will further reduce the chances of peaceful coexistence. Эта политика репрессий и насилия еще более ослабит возможность мирного сосуществования.
Our overall national strength will grow further in another 15 years. Наша совокупная национальная мощь еще более возрастет за предстоящие 15 лет.
Its political effectiveness and operational capabilities can and must be further strengthened, developed and enhanced. Политическую эффективность действий ОБСЕ и ее оперативный потенциал можно и необходимо еще более укреплять, развивать и расширять.
We believe that just and fair municipal elections, to be held throughout Bosnia and Herzegovina next year, will further strengthen this process. Мы считаем, что справедливые и эффективные муниципальные выборы, которые будут проходить в Боснии и Герцеговине в следующем году, еще более укрепят этот процесс.
Efforts are under way to modify the GSETT-3 networks to further approach those of the IMS. Предпринимаются усилия по модификации сетей ТЭГНЭ-З, с тем чтобы еще более приблизить их к сетям МСМ.
The international community should continue to support efforts to consolidate democracy in Haiti, which would be further strengthened by the forthcoming presidential elections. Международному сообществу следует продолжать поддерживать усилия по укреплению демократической системы в Гаити, которая еще более окрепнет в ходе предстоящих президентских выборов.
The concept of gender equality would be further strengthened in relevant legislation and school curricula, and training centres and universities. Концепция равенства мужчин и женщин будет еще более усилена в соответствующих законах и в школьных программах, а также в учебных центрах и университетах.
Otherwise we risk the further marginalization of a significant number of countries. В противном случае мы рискуем еще более ухудшить положение значительного числа стран.
This, therefore, further limits its contribution to the maintenance of peace. Таким образом, это еще более ограничивает его вклад в поддержание мира.
The electronic submission of pre-arrival cargo data further facilitates this process. Электронное представление данных до прибытия груза еще более упрощает этот процесс.
The ready accessibility of various transport options will further increase the Organization's ability to respond immediately to new crises as they arise. Доступность различных видов транспорта еще более укрепит способность Организации незамедлительно реагировать на новые кризисные ситуации по мере их возникновения.
The negative consequences of this policy are obvious and will further complicate the delicate peace process. Отрицательные последствия такой политики очевидны, и они еще более усложнят и без того неустойчивый мирный процесс.
We also expressed our concern over the fact that measures were under consideration that would further exacerbate the situation. Мы также выразили нашу озабоченность по тому поводу, что рассматривался вопрос о принятии мер, которые еще более усугубили бы положение.
In recent months the situation had deteriorated still further. Однако за несколько месяцев положение еще более осложнилось.
The Secretariat had further convinced his delegation that there had been improprieties in the conduct of the meeting on violence against women. Секретариат еще более убедил его делегацию в том, что при проведении совещания по проблеме насилия в отношении женщин были допущены нарушения.
Instead, they should be further enhanced and institutionalized. Напротив, они должны быть еще более укреплены и институционализированы.
This is further exacerbated by continuous staff turnover. Это еще более усугубляется постоянной ротацией персонала.
Planning is further complicated in countries attempting to make the transition to a new agenda in forestry. Планирование является еще более сложным процессом в странах, пытающихся осуществить переход к новой повестке дня в области лесного хозяйства.
It is necessary to make further progress, overcome outdated approaches and make good legal and operational shortcomings. Кроме того, следует указать на необходимость дальнейшей работы в данной области с целью достижения еще более значительных результатов, отказа от применения отживших концепций и устранения пробелов в законодательстве и искоренения недостатков в практической деятельности.
The electronic Library Management System has been further refined and its thesaurus completed. Была еще более усовершенствована электронная библиотечная система управления и завершен ее тезаурус.
This reduction in fleet sizes in these countries should enable them to further rationalize their fleets and high seas operations. Сокращение рыболовного флота в этих странах должно позволить им сделать еще более рациональными структуру флота и промысел в открытом море.
The secretariats of WTO, UNCTAD and UNEP have further strengthened their cooperation and coordination. Секретариаты ВТО, ЮНКТАД и ЮНЕП еще более активизировали свое сотрудничество и координацию.