Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще более

Примеры в контексте "Further - Еще более"

Примеры: Further - Еще более
Climate change would further undermine the efforts of small island developing States to achieve sustainable development. Изменение климата еще более подорвет усилия малых островных развивающихся государств, направленные на достижение устойчивого развития.
The implementation of the Court's Judgment offers an opportunity to strengthen further the cooperation between the three countries. Выполнение решения Суда дает возможность еще более укрепить сотрудничество между этими тремя странами.
The difference in membership between the two Conventions adds further significance to this requirement. Различия в членском составе двух названных конвенций делают это требование еще более значимым.
Instead, it will further compound the already complex situation in Bosnia and Herzegovina. Напротив, это еще более осложнит и без того сложное положение в Боснии и Герцеговине.
The respective roles of the various entities dealing with science and technology should be further clarified. Необходимо еще более четко определить соответствующие роли различных подразделений, занимающихся проблемами науки и техники.
Accordingly the need for further debt relief was emphasized by many delegations. В этой связи многие делегации подчеркнули необходимость еще более значительного облегчения долгового бремени.
Over the next year, the coverage is likely to further expand to 132 countries as new member countries begin reporting their debt data. В следующем году планируется еще более расширить охват до 132 стран, поскольку новые страны-члены начнут представлять данные по своей задолженности.
Those meetings have further refined existing agreements and added new goals and targets to be attained by the international community. В ходе этих совещаний были еще более уточнены существующие соглашения и поставлены новые цели и задачи, которые предстоит реализовать международному сообществу.
The economy appears to have deteriorated further during the last two years, with real output declining in 1992/93. Как представляется, состояние экономики за последние два года еще более ухудшилось, и реальный объем производства в 1992-1993 годах снизился.
That was further exacerbated by the slow growth in the international economy. Эта проблема еще более усугубляется медленными темпами роста мировой экономики.
Given the hardships and uncertainties imposed by macroeconomic transition, abortion rates have increased even further in recent years. Трудности и неуверенность, вызванные макроэкономической перестройкой, привели к тому, что число абортов в последние годы еще более возросло.
In many cases, involvement in civil or international conflicts further complicates the situation. Во многих случаях вовлеченность в гражданские волнения или международные конфликты еще более осложняет ситуацию.
It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. Он настоятельно призывает все стороны и других соответствующих субъектов избегать принятия каких бы то ни было мер, которые могли бы еще более ухудшить ситуацию.
The forthcoming winter may further aggravate the humanitarian situation. С наступлением зимы гуманитарная ситуация может еще более ухудшиться.
This expansion added further credibility to the group's recommendations. Такое расширение состава еще более повысило доверие к рекомендациям группы.
Such actions of fierce violence further aggravate the already increasing high tension prevailing in Kosova since 1989. Такие акции грубого насилия еще более усугубляют и без того напряженную обстановку, сложившуюся в Косова с 1989 года.
Since the dissolution of the bipolar world, this responsibility has, if anything, further increased. После распада двухполюсного мира эта ответственность, скорее всего, еще более возросла.
It would be difficult to increase the workload further without increasing the capacity of the translation services. Представлялось трудным еще более увеличить эту рабочую нагрузку без расширения возможностей служб перевода.
Government debt increased sharply in 1993 and if the war in Nagorny Karabakh continues, economic conditions will deteriorate even further. Долг правительства в 1993 году резко возрос, и, если война в Нагорном Карабахе будет продолжаться, экономические условия еще более ухудшатся.
These traits are further linked in his personality hierarchy to even more specific habitual responses, such as partying on the weekend. Эти черты, в его личностной иерархии, связаны с еще более специфическими привычными реакциями, такими как вечеринки на выходных.
With respect to paragraph 93, it was generally felt that the explanations contained in the last sentence needed to be further developed. В отношении пункта 93 было выражено общее мнение, что содержащееся в последнем предложении пояснение следует еще более развернуть.
In 1954, the Constitution was amended in order to further consolidate the process of democratization. В 1954 году в Конституцию была внесена поправка, с тем чтобы еще более укрепить процесс демократизации.
It also expresses confidence that the forthcoming presidential elections will further strengthen democracy in Haiti. В нем также выражается уверенность в том, что предстоящие президентские выборы еще более укрепят демократию в Гаити.
We believe, however, that the process of setting more specific priorities within the appeals can be further strengthened. Мы полагаем, что процесс определения приоритетов в рамках призывов может быть еще более укреплен.
Such countries find their limited capacities further extended by multiple, overlapping and uncoordinated requests for environmental and sustainable development plans and their analyses. Вследствие многочисленных, во многом совпадающих и несогласованных просьб о разработке планов природоохранной деятельности и устойчивого развития и их анализе, ограниченные возможности стран еще более сужаются.