Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
These performance-based partner prioritization tools were implemented for the Fund's first standard allocation in 2014. Эти инструменты определения приоритетности партнеров с учетом эффективности их деятельности были внедрены при осуществлении первого стандартного распределения средств Фонда в 2014 году.
This intervention has been funded through European Social Fund 2007-2013 resources. Этот проект финансируется из средств Европейского социального фонда на 2007 - 2013 годы.
Fund sufficiency control in OPICS is performed manually. Контроль за достаточностью средств в рамках системы ОПИКС осуществляется вручную.
Thirdly, the shortfall of the Central Emergency Revolving Fund should be properly addressed. В-третьих, вопрос, связанный с недостатком средств в центральном чрезвычайном оборотном фонде, необходимо рассмотреть должным образом.
The allocation to the Fund was $200,000. Объем средств, перечисленных в этот фонд, составил 200000 долл. США.
A Rwandan National Environment Fund is to be established to raise and manage financing. Кроме того, ведется работа по созданию Национального экологического фонда Руанды, в задачу которого будет входить привлечение финансовых средств и управление ими.
The Fund was underweight in China. Масштабы инвестирования средств Фонда в Китае являются ограниченными.
Peacebuilding Fund and United Nations country configuration Распределение средств Фонда миростроительства между странами, в которых имеется присутствие Организации Объединенных Наций
Further efforts were therefore needed to seek funding beyond that provided by the Peacebuilding Fund. В связи с этим необходимо приложить дополнительные усилия в целях мобилизации новых средств помимо тех, которые предоставляет Фонд миростроительства.
Ten countries have now transitioned to become direct Global Fund recipients. Десять стран к настоящему времени стали прямыми получателями средств по линии Глобального фонда.
This evaluation was conducted to assess UNICEF activities funded by the Human Security Fund. Эта оценка была проведена с целью изучения видов деятельности ЮНИСЕФ, финансируемых из средств Фонда по безопасности человека.
More information on the application process and the guidelines for applications to the Special Fund are available on the Fund webpage. С дополнительной информацией и рекомендациями относительно подачи заявок на получение средств из Специального фонда можно ознакомиться на веб-сайте Фонда.
Fund balances represent the unexpended resources of the Fund as at 31 December 2005. Остатки средств представляют собой неизрасходованные ресурсы Фонда по состоянию на 31 декабря 2005 года.
The Working Capital Fund and the Peace-keeping Reserve Fund would be replenished and could therefore serve the purposes originally envisaged. Фонд оборотных средств и Резервный фонд на операции по поддержанию мира тогда возобновлялись бы и таким образом могли бы служить первоначально предусмотренным для них целям.
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. В настоящее время по статьям "Общий фонд" и "Фонд оборотных средств" указан лишь взнос ЮНИДО на покрытие расходов СЭЗ.
One is that the Fund approach major private donors. Another is that the Fund consider public fund-raising in some countries, as is done by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Одна из них предусматривает возможность обращения Фонда к крупным частным донорам, а другая - рассмотрение Фондом возможности общественного сбора средств в некоторых странах, как это делает Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Any inter-fund balance existing between the General Fund, the Working Capital Fund and the Special Account are settled only when the liquidity of the General Fund permits. Любой межфондовый остаток, существующий между Общим фондом, Фондом оборотных средств и Специальным счетом, погашается только тогда, когда это позволяет ликвидность Общего фонда.
In April 2003, UNOPS was designated by the Fund as one of the four pre-qualified Local Fund Agents, its task being to provide management services and to supervise, on behalf of the Fund, the implementation of nationally executed programmes financed by the Fund. В апреле 2003 года этот Фонд назначил ЮНОПС одним из четырех предварительно одобренных посредников в расходовании средств на местах, которые оказывают управленческие услуги и от имени Фонда осуществляют надзор за осуществлением финансируемых этим фондом программ, исполняемых на национальном уровне.
We therefore endorse the adoption of more flexible measures in utilizing the Fund and support the increase of the Fund through voluntary contributions. Поэтому мы выступаем за проявление большей гибкости при использовании средств Фонда и за увеличение объема этих средств за счет добровольных взносов.
Its advance to the Working Capital Fund would be added to the Fund pending incorporation of its rate in a 100.00 per cent scale. Ее авансовый взнос в Фонд оборотных средств до учета ее ставки в 100-процентной шкале будет добавлен к средствам Фонда.
Eritrea's advance to the Working Capital Fund shall be added to the Fund pending the incorporation of its rate of assessment in a 100.00 per cent scale. Аванс Эритреи в Фонд оборотных средств должен быть добавлен к средствам Фонда до определения ее ставки по 100-процентной шкале.
Since the beginning of 1993, the Working Capital Fund has been supplemented by the Peace-keeping Reserve Fund. ЗЗ. С начала 1993 года ресурсы Фонда оборотных средств были дополнены средствами Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
Besides the Road Fund and concessions, taking of credits is also needed, and the permanently generated Road Fund will be the coverage. Помимо Дорожного фонда и концессий требуются также кредиты, которые будут покрываться за счет средств постоянно пополняемого дорожного фонда.
The problem was that although there was money in the Special Purpose Grants Fund, the General Fund showed a shortfall. Проблема заключается в том, что, несмотря на наличие средств в Фонде специальных целевых субсидий, Общий фонд испытывает дефицит.
Recent reports received from those receiving Trust Fund grants in previous cycles demonstrate that the catalytic support provided by the Fund continues to yield concrete results. Последние сообщения получателей субсидий из средств Целевого фонда в предыдущие циклы свидетельствуют о том, что каталитическая поддержка, оказываемая Фондом, продолжает приносить конкретные результаты.