Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
However, I am informed that consensus among all donors on the use of the Peacebuilding Fund was not achieved. Вместе с тем мне сообщили о том, что полного консенсуса среди доноров относительно задействования средств Фонда миростроительства достигнуто не было.
Those allocations accounted for more than 17 per cent of Fund allocations in the reporting period. На долю этих ассигнований пришлось более 17 процентов средств, выделенных из Фонда за отчетный период.
Most notably, they found the Fund to be a rapid source of funds during a crisis. Наиболее примечательно то, что, как было установлено, Фонд является оперативным источником предоставления средств во время кризиса.
Pursuant to Governing Council decision 267, payments are made on a quarterly basis utilizing all available funds in the Compensation Fund. В соответствии с решением 267 Совета управляющих выплаты по остающимся претензиям производятся на ежеквартальной основе с использованием всех средств, имеющихся в Компенсационном фонде.
The SBI would like to express the hope that more funds could be generated to meet the current needs of the Adaptation Fund. ВОО хотел бы выразить надежду на получение дополнительных средств с целью удовлетворения текущих потребностей Адаптационного фонда.
Since the nineteenth session of the Authority, two awards have been made from the Fund on the recommendation of the advisory panel. После девятнадцатой сессии Органа из средств Фонда по рекомендации консультативной группы было выделено два гранта.
Funds provided for the Working Capital Fund should be referred to as advances, rather than contributions. Средства, направляемые в Фонд оборотных средств, следует именовать авансами, а не взносами.
In the past the Governing Council has increasingly been obliged to approve funding from the Environment Fund to cover the costs of primary secretariat functions. Ранее Совет управляющих был вынужден все чаще утверждать выделение средств из Фонда окружающей среды для покрытия расходов на основные функции секретариата.
Approximately half of this can possibly be covered by funds from the Canadian Brewer Trust Fund. Примерно половина этой суммы, по-видимому, может быть оплачена за счет средств целевого фонда Канады для приборов Брюера.
A greater amount of Fund allocations was targeted to boost the responses to underfunded crises than ever before. На активизацию мер реагирования на кризисные ситуации с дефицитом финансирования был направлен больший объем средств, чем когда-либо ранее.
The Working Capital Fund is mainly maintained to meet short-term liquidity problems and extraordinary expenses. Фонд оборотных средств главным образом существует для удовлетворения краткосрочных проблем с наличностью и покрытия чрезвычайных расходов.
Some delegations also opposed any increase in the Working Capital Fund. Кроме того, некоторые делегации высказались против какого-либо увеличения Фонда оборотных средств.
The post of the Programme Officer (Communication and Information) is paid from the Vienna Convention Trust Fund. Расходы на должность сотрудника по программе (связь и информация) покрываются за счет средств Целевого фонда Венской конвенции.
The Board previously noted that the Fund's oversight of funds conversion by National Committees was insufficient. Ранее Комиссия отмечала, что ЮНИСЕФ недостаточно строго контролировал процесс изменения назначения средств национальными комитетами.
The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. Фонд для программ чрезвычайной помощи функционирует в качестве постоянного двухгодичного механизма ЮНИСЕФ для распределения средств в объеме до 75 млн. долл. США.
The UNECE secretariat acknowledges Estonia's contribution of extra-budgetary funds to the Trust Fund of the Working Group on Ageing. Секретариат ЕЭК ООН выражает признательность Эстонии за внесение внебюджетных средств в Целевой фонд Рабочей группы по проблемам старения.
The Fund will have a streamlined programming and approval process to enable timely disbursement. В Фонде будет предусмотрен оптимизированный процесс составления и утверждения программ, позволяющий обеспечить своевременное выделение средств.
The balances outstanding with the Provident Fund as at 31 December 2012 are shown below. Ниже указаны сальдо средств в Фонде обеспечения персонала по состоянию на 31 декабря 2012 года.
The Advisory Committee requested information on the possibility of accessing the Working Capital Fund and the Special Account as a cash flow bridging mechanism. Консультативный комитет запросил информацию о возможности использования средств Оборотного фонда и Специального счета в качестве промежуточного механизма обеспечения денежной наличности.
This Fund initially provided bridging funds to the Office, and currently provides funding for the Team of Experts. Первоначально средства этого фонда использовались для промежуточного финансирования Канцелярии, а в настоящее время за счет его средств финансируется группа экспертов.
The Fund's underfunded emergency window allocation process provides funds to chronic emergencies lacking adequate funding. По линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования Фонд предоставляет средства для урегулирования затяжных чрезвычайных ситуаций, не обеспеченного адекватным финансированием.
Forty-one countries are both contributors to and recipients of the Fund. Одновременно донором и получателем средств Фонда является 41 страна.
As at December 2012, approximately $1.7 million were available to the Fund. По состоянию на декабрь 2012 года объем средств Фонда составлял приблизительно 1,7 млн. долл. США.
However, the Working Capital Fund had adequately covered the shortfall in regular budget cash at year-end. Однако Фонд оборотных средств позволил полностью покрыть нехватку наличности по регулярному бюджету на конец года.
Within this overall picture, the Fund did play a role as one of the few available financial resources for regional tsunami early warning. На этом общем фоне Фонд действительно сыграл определенную роль в качестве одного из немногих имеющихся источников финансовых средств для обеспечения раннего предупреждения о цунами в регионе.