Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
The Houphouet-Boigny Peace Prize Trust Fund (HBTF) was set up with donations received from UNESCO in 1996. Целевой фонд Премии мира Уфуэ - Буани (ЦФУБ) образован в 1996 году за счет средств, полученных от ЮНЕСКО.
Meanwhile, to minimize the effect of advance authorizations on the General Fund the Board recommends that: Пока же для сведения к минимуму последствий досрочного разрешения использования средств общего фонда Комиссия рекомендует:
The Commission welcomed the fund-raising initiatives of the Executive Director, and expressed its satisfaction with the results achieved in widening the donor base for the Fund of UNDCP. Комиссия приветствовала инициативы Директора-исполнителя по мобилизации средств и выразила удовлетворение в связи с результатами мер по расширению базы доноров Фонда ЮНДКП.
The fact that the Agency's Technical Cooperation Fund is not based on predictable and assured resources is a matter of concern for all developing countries. Отсутствие предсказуемых и гарантированных источников средств для пополнения Фонда технического сотрудничества Агентства является предметом обеспокоенности для всех развивающихся стран.
Together with the Board, the Director is also expected to undertake fund-raising activities in order to increase the income of INSTRAW's Trust Fund. Ожидается также, что Директор совместно с Советом будет проводить мероприятия по сбору средств, с тем чтобы увеличить объем поступлений в Целевой фонд МУНИУЖ.
Relatively high levels of the Fund's balance have been maintained in spite of guidelines received from the Commission as early as 1991. Несмотря на директивные указания, полученные от Комиссии еще в 1991 году, остатки финансовых средств Фонда сохранялись на относительно высоком уровне.
The other accounts payable of UNMOVIC funds or Fund ESE has a balance of $751 million. Остаток средств по статье прочей кредиторской задолженности ЮНМОВИК, или Фонд ESE, составляет 751 млн. долл. США.
In the draft resolution, the Committee recommends that the Working Capital Fund be established at the level of $100 million. В данном проекте резолюции Комитет рекомендовал создать Фонд оборотных средств в размере 100 млн. долл. США.
Summary status of appropriations, allocations: Environment Fund Supplementary programmes Сводная информация о положении с ассигнованиями и распределением средств: Экологический фонд
The OzonAction programme is funded through the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and GEF and therefore not included under this subprogramme presentation. Программа "ОзонЭкшн" финансируется за счет средств Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и ФГОС и поэтому не отражена в данной подпрограмме.
They expressed concern about the shortfall in the Trust Fund and called on the international community to contribute urgently to its funding. Они выразили обеспокоенность по поводу нехватки средств в Целевом фонде и обратились к международному сообществу с призывом в срочном порядке внести взносы в Фонд.
Figure 1: Relative allocations between different GEF Trust Fund programmes Рисунок 1: Распределение средств между различными программами Целевого фонда ГЭФ
devising ways of motivating unemployed women to apply for credits available from the Work Fund for prospective business owners, определение путей и средств побуждения безработных женщин к получению кредитов, выдаваемых из Рабочего фонда перспективным предпринимателям;
The balance of the United Nations Trust Fund for the Institute as at 31 December 2004 is currently projected to be approximately $91,300. Прогнозируемый в настоящее время остаток средств Целевого фонда для Института на 31 декабря 2004 года составляет приблизительно 91300 долл. США.
b Included in the accounts of the Operating Fund per financial statements. Ь Включены в отчетность Фонда оборотных средств по финансовым ведомостям.
The Working Capital Fund is regulated in financial regulation 5.4 as follows: Использование Фонда оборотных средств регу-лируется финансовым положением 5.4 следующим образом:
Therefore, for accounting purposes, UNU treated the Financial Assistance Programme as a specific funded project under the Operating Fund in the biennium 2002-2003. Поэтому для целей отчетности УООН рассматривал программу финансовой помощи в качестве специального проекта, финансировавшегося из Фонда оборотных средств в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
The movement of funds and the resulting amount owed by UNRWA to the Fund as at 31 December 2003 is given below. Ниже представлена таблица движения средств и возникающей в результате задолженности БАПОР перед Фондом по состоянию на 31 декабря 2003 года.
However, the overall level of United Nations regular budget contribution remains in the region of 5 per cent of the Environment Fund. Однако общий уровень поступлений из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций по-прежнему остается около 5 процентов от средств Фонда окружающей среды.
A number of representatives stated that the proposal had merit, particularly in terms of facilitating the provision of assistance from the Multilateral Fund. Ряд представителей заявили, что у данного предложения имеются достоинства, особенно с точки зрения содействия оказанию помощи за счет средств Многостороннего фонда.
The Secretary-General indicates that it is vital that the Fund be maintained at its current authorized level (ibid., para.). Генеральный секретарь указывает, что крайне необходимо обеспечить сохранение нынешнего утвержденного объема средств Фонда (там же, пункт 7).
This can be explained by the fact that the Fund had some exposure to corporate bonds, which are not part of SBWGBI. Это можно объяснить тем фактом, что часть средств Фонда вложена в корпоративные облигации, которые не входят в индекс SBWGBI.
Public works, as well as jobs supported by the Employment Fund are organized with the use of the funds allocated for the Programme for Social Integration. Общественные работы, а также рабочие места, организуемые при поддержке фонда занятости, создаются с использованием средств, выделяемых Программе социальной интеграции.
Individual health-care services are provided to those persons free of charge in accordance with the procedure established by legal acts; these costs are paid from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. Индивидуальные медицинские услуги предоставляются этим лицам бесплатно в соответствии с порядком, установленным нормативными актами; соответствующие расходы покрываются из средств фонда обязательного медицинского страхования.
The total received by the GEF Trust Fund was less than the total pledged. Общий объем поступивших в Целевой фонд ГЭФ средств был меньше, чем общая объявленная сумма.