Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
The Chief Executive Officer/Secretary recommended that all non-recurrent costs for the projects that were presented be financed entirely by the Fund. Главный административный сотрудник/Секретарь рекомендовал все единовременные расходы по представленным проектам финансировать полностью за счет средств Фонда.
Therefore, the promised release of funds from the Peacebuilding Fund should take place to enable the Government to perform its functions. Поэтому выделение намеченных средств из Фонда миростроительства крайне необходимо для осуществления правительством своих функций.
However, the possibility of keeping the Working Capital Fund replenished to its authorized level is limited by the contributions received from Member States. Однако возможность поддерживать санкционированный объем Фонда оборотных средств ограничивается объемом взносов, полученных от государств-членов.
The role of the Peacebuilding Fund advisory group can be particularly helpful in providing guidance on the effective use of the funds. Роль консультативной группы Фонда миростроительства может оказаться особенно полезной в плане предоставления рекомендаций относительно эффективного использования средств.
That is why increased aid is why replenishing the Global Fund matters. Именно поэтому увеличение объема выделяемых средств имеет столь большое значение.
The Ministers tasked the Executive Secretariat to prepare a plan for the utilization of the Special Fund. Министры поручили Исполнительному секретариату подготовить план использования средств Специального фонда.
Any outstanding funds would be placed in the INSTRAW Trust Fund. Любой остаток средств будет перечислен в Целевой фонд МУНИУЖ.
All expenditures in respect of the described family benefits are covered by the Social Insurance Fund. Все расходы по выплате указанных семейных пособий покрываются из средств Фонда социального страхования.
The Working Capital Fund had also been replenished in 1998. В 1998 году пополнился также Фонд оборотных средств.
The Secretariat will prepare an annual cost plan for expenditures from the Trust Fund. Секретариат будет готовить ежегодную смету расходования средств Целевого фонда.
Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed by the Working Capital Fund. До поступления указанных взносов финансирование ассигнований может производиться за счет Фонда оборотных средств.
All the above benefits and pensions are paid out of the State Social Protection Fund. Все вышеперечисленные пособия выплачиваются за счет средств Государственного фонда социальной защиты.
It is not proposed to make an appropriation to the Working Capital Fund in 2004. Ассигнования в Фонд оборотных средств на 2004 год не испрашиваются.
Increase and ensure financial resources for the Fund for Sustainable Care and Development of the Indigenous Population. Обеспечить выделение более значительных финансовых средств в Фонд поддержки и устойчивого развития коренных народов.
This unemployment benefit is paid from the funds of the Employment Fund by a territorial labour exchange. Данное пособие по безработице выплачивается территориальной биржей труда из средств фонда занятости.
There is to be an advisory panel appointed by the Secretary-General to evaluate applications for assistance from the Fund. Создается консультативная группа, назначаемая Генеральным секретарем для оценки заявок на получение средств из Фонда.
In addition, 67 youth-led initiatives were funded through the Fund. Из средств Фонда также финансировалось осуществление 67 молодежных инициатив.
A deeper analysis had revealed the root causes of losses related to the Endowment Fund. Проведение более углубленного анализа позволило выявить главные причины потерь средств Дотационного фонда.
The meeting will also serve as a principal forum for the replenishment of the Fund. Это совещание послужит также главным форумом для пополнения средств Фонда.
The funding provided represented a quarter of the Advancing Equality Fund's total budget. Сумма выделенных финансовых средств составила четверть общего бюджета Фонда обеспечения равенства.
At the end of that twelve-month period, the remaining balance of any appropriation shall revert to the General Fund. В конце этого 12-месячного периода остаток любых ассигнованных средств передается в Общий фонд.
That Fund should therefore be augmented well beyond its current level. Поэтому нынешний объем средств Фонда необходимо увеличить.
Ukraine encouraged the use of the United Nations Peace-building Fund to carry out the reform of the judiciary. Украина приветствовала использование средств Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций для реформирования судебной системы.
The secretariat of the Fund will encourage the agencies to carry out evaluations of their use of its funds and provide them with its full support. Секретариат Фонда будет поощрять учреждения проводить оценки использования ими средств и оказывать им полную поддержку.
The universal basic education programme is financed by 2 per cent of the Consolidated Revenue Fund. На финансирование программы всеобщего базового образования выделяется 2 процента средств Объединенного фонда поступлений.