Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
With regard to the regular budget cash situation as at 16 October 2013, a shortfall of $38 million had been covered from the Working Capital Fund. Что касается движения денежных средств регулярного бюджета, то их дефицит, который по состоянию на 16 октября 2013 года составил 38 млн. долл. США, был покрыт из Фонда оборотных средств.
Private Sector Fund Raising (PSFR) Activities Деятельность по сбору средств в частном секторе
Budget utilization levels in 2012 are driven by a combination of the approved budget levels and the Fund's overall cash flow and liquidity requirements. Показатели освоения бюджетных средств в 2012 году определяются размерами утвержденного бюджета и общими потребностями Фонда в денежных средствах и ликвидности.
In the Board's view, high retention rates are indicative of weakness in the Fund's oversight of National Committees. По мнению Комиссии, высокие показатели доли удерживаемых средств указывают на недостаточную эффективность осуществляемого ЮНИСЕФ надзора за деятельностью национальных комитетов.
The procedures are designed to minimize risks to the Fund, including poor value for money and fraud. Эти процедуры разработаны с целью минимизировать риски, с которыми сталкивается Фонд, включая риски нерационального расходования средств и мошенничества.
The Trust Fund Unit will be responsible for the monitoring and reporting of funds contributed to the trust funds. Группа по целевым фондам будет отвечать за контролирование средств, поступающих в целевые фонды, и представление отчетности по ним.
In that regard, the World Solidarity Fund could contribute to the achievement of poverty eradication, hence the need to allocate sufficient resources for its operationalization. В этом отношении Всемирный фонд солидарности может внести вклад в искоренение нищеты с учетом необходимости выделения достаточных средств для его функционирования.
The financial footing of the Fund is sound, starting in year 2013 with an available programming balance of $154 million. Финансовая ситуация Фонда является стабильной начиная с 2013 года при объеме средств на реализацию программ в размере 154 млн. долл. США.
Disbursement mechanisms in the health sector include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, UNITAID and the GAVI Alliance. В число механизмов выделения средств в секторе здравоохранения входят Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, ЮНИТЭЙД и ГАВИ.
As a consequence of the closure of the Commission, the Haiti Reconstruction Fund is currently unable to approve new funding allocations. В связи с прекращением деятельности Комиссии Фонд реконструкции Гаити в настоящее время не имеет возможности санкционировать выделение новых финансовых средств.
Fund advances are made but the pace at which the accounts are cleared out is slow and is not in compliance with the OFA management policies. Авансирование средств производится, однако темпы осуществления клиринга счетов являются медленными и не совместимыми с политикой управления счета оперативного фонда.
To enable the continued functioning of the Fund in accordance with its mandate, a more strategic fund-raising approach targeting private sector companies is needed. Для обеспечения продолжения деятельности Фонда в соответствии с его мандатом необходим более выраженный стратегический подход к мобилизации средств, направленный на привлечение частных компаний.
The projects were financed with the employment of the resources of the Fund for the activities of the Councilmen and Councilwomen for Equality. Эти проекты финансировались из средств Фонда для мероприятий уполномоченных по вопросам равенства.
Despite its earnest efforts to meet the needs of students and help them as much as possible, the Fund faces the problem of providing adequate finance. Несмотря на целенаправленные усилия по удовлетворению потребностей студентов и оказанию им как можно большей помощи, фонд сталкивается с проблемами нехватки финансовых средств.
Real estate investments totalled $1.98 billion as at 31 March 2012, or 4.5 per cent of the Fund. Объем инвестиции в недвижимость на 31 марта 2012 года составил 1,98 млрд. долл. США, или 4,5 процента средств Фонда.
The Fund had allocated 2.35 per cent to the risk control strategy as at 31 March 2014. На 31 марта 2014 года Фонд выделил на цели стратегии управления риском сумму в размере 2,35 процента средств Фонда.
The Fund shall be responsible for managing and utilizing the sum to finance the project and shall endeavour to monitor project execution. Фонд отвечает за распределение и использование средств на финансирование проекта и обязуется контролировать осуществление проекта.
Equipment for rapid diagnosis has been bought with Round 9 funding from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Закупка оборудования для быстрой диагностики туберкулеза осуществлена за счет средств 9 раунда Глобального фонда для борьбы с ВИЧ-инфекцией/СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Government shall have the policies for preferential loans from the National Work Fund to the employer to employ persons with disabilities. Политика правительства должна предусматривать предоставление за счет средств Национального фонда труда льготных займов работодателям, чтобы они брали на работу инвалидов.
As at early in 2012, 67 requests were at various stages of being processed or being funded through the Universal Periodic Review Voluntary Trust Fund. По состоянию на начало 2012 года 67 запросов находились на различных стадиях рассмотрения или финансирования из средств Фонда добровольных взносов для универсального периодического обзора.
Requested the Director-General to temporarily withdraw the necessary amount from the Working Capital Fund; просил Генерального директора на временной основе перечислить необходимую сумму из Фонда оборотных средств;
The Committee's views on the proposal to increase the Working Capital Fund are contained in paragraphs 55 to 57 above. Мнения Комитета, касающиеся предложения об увеличении объема Фонда оборотных средств, изложены в пунктах 55 - 57 выше.
As a consequence of the total approved appropriations from previous budgets, the Working Capital Fund currently stands at $1,150,000. С учетом общей суммы ассигнований, утвержденных по предыдущим бюджетам, размер Фонда оборотных средств составляет сейчас 1150000 долл. США.
Systematic documentation of good practices on follow-up to the projects and of effective project management methodologies by recipients of moneys from the Fund will constitute an important precondition for support. Систематическая подготовка документации по эффективной практике принятия последующих мер в связи с проектами и эффективным методологиям управления проектами получателями средств из Фонда будет являться важным предварительным условием оказания поддержки.
It aims to achieve an optimal level of harmonization between regional and global frameworks and enable to monitor the complementarity of the funding received outside the Global Trust Fund. Она призвана обеспечить оптимальный уровень согласования региональных и глобальных систем и создать возможности для отслеживания поступления взаимодополняющих средств за рамками Глобального целевого фонда.