Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
However, the Unit still continues to benefit from contributions to the Trust Fund and, on the basis of the current fund balance, estimated related expenditures are expected to approximate $412,000. Тем не менее Группа по-прежнему получает средства из Целевого фонда, и с учетом нынешнего остатка средств соответствующие сметные расходы, как ожидается, составят порядка 412000 долл. США.
She touched upon the Trust Fund to End Violence against Women, noting that UNIFEM was pleased with the funding growth and the manner in which the fund had brought United Nations and civil society organizations to work together. Она упомянула о Целевом фонде в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин, отметив, что ЮНИФЕМ положительно оценивает рост объема финансовых средств и то, как благодаря Фонду была налажена совместная работа Организации Объединенных Наций и организаций гражданского общества.
Farmers' benefits are financed from the farmers' social insurance contributory fund (the Agricultural Fund). Пособия для крестьян выплачиваются из средств фонда взносов на социальное страхование крестьян (Сельскохозяйственного фонда).
The United Nations Development Programme has been appointed to serve as the fund manager responsible for the administration of the Fund, the receipt of donor contributions and the disbursement of funds in accordance with the present Terms of Reference. Программе развития Организации Объединенных Наций поручено выполнять роль Управляющего Фондом, отвечающего за руководство деятельностью Фонда, получение взносов от доноров и выплату средств в соответствии с настоящим кругом ведения.
Note: All budget figures exclude the United Nations regular budget. a Includes the junior professional officers fund, the Working Capital and Guarantee Fund and the Medical Insurance Plan. Примечание: Из всех бюджетных показателей исключены суммы, поступившие из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. а Включая Фонд для младших сотрудников категории специалистов, Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия и План медицинского страхования.
A multi-donor trust fund managed by the World Bank, the Haiti Reconstruction Fund, was established to oversee the allocation of international resources towards projects approved by the Recovery Commission. Для контроля за выделением международных средств на реализацию проектов, одобренных Комиссией по восстановлению, был создан Фонд реконструкции Гаити - многосторонний донорский целевой фонд под управлением Всемирного банка.
The Advisory Group endorsed the evaluation recommendation that the CERF loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window, and asked the Fund secretariat to keep it informed of General Assembly discussions in that regard. Консультативная группа одобрила сформулированную по итогам оценки рекомендацию о том, что «кредитный фонд СЕРФ следует сократить до 30 млн. долл. США, а остаток средств перевести в сегмент субсидий», и просила секретариат Фонда держать ее в курсе обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей.
The World Bank as trustee established a trust fund under its rules and procedures specifically to hold in cash the proceeds from the monetization of CERs and any other contributions, on behalf of the Adaptation Fund. Всемирный банк в качестве доверительного управляющего создал Целевой фонд от имени Адаптационного фонда в соответствии с его правилами и процедурами специально для хранения наличных средств, поступивших от монетизации ССВ, и любых других взносов.
The trust fund administered by the United Nations Environment Programme (UNEP) was chronically short of funds and it would be useful to receive information on the status of the Fund over the last five years. Целевой фонд, находящийся под управлением Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), испытывает хронический недостаток средств, и было бы полезно получить информацию о положении дел в фонде за последние пять лет.
The fund balance in the Trust Fund has been depleted, and no financial commitments from Member States and other potential donors have been received to date. Остаток средств в Целевом фонде полностью исчерпан, и никаких финансовых обязательств от государств-членов и других потенциальных доноров до настоящего момента получено не было.
Experimentation of this kind would offer UN-Habitat an opportunity to test the structure of the local revolving fund accounts including in countries where the Water and Sanitation Trust Fund or the Slum Upgrading Facility are operational. Эксперименты такого рода позволят ООН-Хабитат отработать структуру местных счетов оборотных средств, в том числе в странах, в которых функционируют Целевой фонд для водоснабжения и санитарии и Фонд благоустройства трущоб.
In paragraph 24 (a), the Board recommended that the United Nations Children's Fund (UNICEF) make the necessary adjustments against reserves and fund balances for the cancellation of outstanding prior-period obligations. В пункте 24(а) Комиссия рекомендовала, чтобы Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) внес необходимые коррективы в резервы и остатки средств по счетам с учетом списания непогашенных обязательств за предыдущие периоды.
Peacekeeping special account fund summaries: income and expenditure and changes in reserves and fund balances; assets, liabilities, reserves and fund balances; and cash flow Примечание 5 Сводная информация о средствах на специальных счетах для операций по поддержанию мира: поступления и расходы и изменения в резервах и остатках средств; активы, пассивы, резервы и остатки средств; и движение денежной наличности
(c) Background information on the nature of a United Nations general trust fund, as exemplified by the Office for Disarmament Affairs trust fund, and the terms under which funds are handled both prior to inclusion in and within the fund; с) справочная информация о характере общего целевого фонда Организации Объединенных Наций, примером которого является фонд Управления по вопросам разоружения, и об условиях использования средств до их внесения в фонд и в рамках фонда;
The pre-financing of projects had not affected the General Fund resources, as it has always been done within the project fund pool. Предварительное финансирование проектов не оказывало влияния на средства Общего фонда, поскольку оно всегда производилось в рамках общего фонда средств на проекты.
The $16.3 million adjustment to the opening balance of the procurement services funds reflects a restatement of such fund balances to accounts payable (statement 3). Корректировка начального сальдо средств, относящихся к закупочной деятельности, на 16,3 млн. долл. США отражает отнесение остатков таких средств к кредиторской задолженности (ведомость 3).
There is no evidence since the date of the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances that the balances disclosed will not be recovered. С момента представления ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств не было получено никаких свидетельств того, что взносы к получению выплачены не будут.
Accounts payable are $26.3 million higher with a corresponding reduction in fund balances at 31 December 2011 as a result of the change of policy (schedule C, note 8). Указанные изменения привели к увеличению суммы кредиторской задолженности на 26,3 млн. долл. США и соответствующему уменьшению остатка средств по состоянию на 31 декабря 2011 года (таблица С, примечание 8).
Remaining balance on the fund after taking into account the above potential charges as at 16 October 2012 Остаток средств на счетах фонда с учетом вышеперечисленных возможных расходов, по состоянию на 16 октября 2012 года
The surplus balance in the Centre's general fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. Остаток средств на счету общего фонда Центра на конец двухгодичного периода зачитывается в счет взносов Организации Объединенных Наций и ВТО на следующий двухгодичный период.
In the context of its consideration of the budget outline for the biennium 2014-2015, the Advisory Committee was provided with detailed information on the utilization of the contingency fund since its creation (see annex). В связи с рассмотрением наброска бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов Консультативному комитету была предоставлена подробная информация об использовании средств резервного фонда за все время его существования (см. приложение).
Such a fund could be used, for example, to provide accessible communications technologies, such as hearing devices and screen readers, or for the retrofitting of buildings. Средства такого фонда могли бы использоваться, например, для закупки доступных технических средств коммуникации, таких как слуховые аппараты и экранные дикторы, или для переоборудования зданий.
The fund will grant entrepreneurs access at an overall single-digit interest rate of 5 per cent and will be utilized for term loans, working capital loans, leasing of industrial or business equipment, trading and allied businesses. Фонд будет предоставлять предпринимателям доступ к денежным средствам по общим низким ставкам на уровне 5 процентов, и будет использоваться для предоставления срочных кредитов, ссудных средств оборотного капитала, аренды промышленного или делового оборудования и оказания поддержки торговых и смежных предприятий.
Taking into account credits returned to Member States in the amount of $41,488,000, the fund balance amounted to $5,792,000. С учетом зачтенных государствам-членам сумм в размере 41488000 долл. США остаток средств составил 5792000 долл. США.
The total underexpenditure has been offset in part by higher payments to small capitalization fund managers as a result of good performance, as these fees are based on the overall market value of the assets they manage. Общий неизрасходованный остаток средств частично компенсируется повышением вознаграждения управляющим фондов ценных бумаг предприятий с малой капитализацией за хорошие результаты, поскольку эти выплаты основываются на общей рыночной стоимости находящихся под их управлением активов.