Fund balance as at 30 June 2002471434 |
Остаток средств Фонда по состоянию на 30 июня 2002 года |
The State party should indicate the percentage of European Social Fund financing allocated to projects involving women from minority groups. |
Государству-участнику следует указать долю средств, выделяемых из Европейского социального фонда на финансирование проектов, предназначенных для женщин, относящихся к группам меньшинств. |
Amounts of casual income to be transferred to the Working Capital Fund from time to time. |
Суммы случайных поступлений, перечисляемые время от времени в Фонд оборотных средств. |
The commitments to fill the financial gap in the HIPC Trust Fund were welcome. |
Была отмечена желательность принятия обязательств относительно внесения в Целевой фонд для БСКЗ недостающих финансовых средств. |
A portion of the Fund will be used to meet certain recurrent requirements, such as to replace exhibit equipment and software. |
Часть средств фонда будет использоваться для удовлетворения определенных периодических потребностей, таких, как замена выставочного оборудования и программного обеспечения. |
However, while contributions by major foundations, private and Government donors have been forthcoming, the Global Fund remains insufficiently funded. |
Однако, несмотря на вносимые крупными фондами, частными донорами и правительствами вклады, Глобальный фонд продолжает ощущать недостаток финансовых средств. |
Fund raising should be carried out in all three sectors participating in the cooperation. |
Мобилизация средств должна проводиться во всех трех секторах, участвующих в процессе сотрудничества. |
Only since the year 2000 have there been projects funded from extrabudgetary resources and by the Cuban Government, through the Unilateral Trust Fund modality. |
Проекты, финансируемые из внебюджетных средств и кубинским правительством через односторонний целевой фонд, появились только с 2000 года. |
Fund and Withdraw through Bank wire transfer. |
Пополнение или снятие денежных средств через банковский перевод. |
The Fund became operational in May 1992 with a target of $50 million. |
Фонд начал функционировать в мае 1992 года, при этом планировалось довести объем его средств до 50 млн. долл. США. |
Advances received from the Fund are to be replenished with voluntary contributions received in response to inter-agency consolidated appeals. |
Авансированные ресурсы из средств Фонда возмещаются из добровольных взносов, полученных в ответ на призывы к совместным действиям. |
The capacity of the Fund effectively to discharge its objectives depends on the prompt reimbursement of the advances drawn from it. |
Способность Фонда эффективно осуществлять свои функции зависит от быстрой компенсации авансов, выплаченных за счет его средств. |
Provision of project preparation facilities coordinated by the Fund may go a long way in promoting a rational diversification programme for Africa. |
Предоставление средств на цели подготовки проектов при координации со стороны Фонда может сыграть важную роль в обеспечении осуществления программы рациональной диверсификации для Африки. |
29.11 UNHCR's emergency assistance is financed by recourse to its Emergency Fund and by special appeals. |
29.11 Чрезвычайная помощь УВКБ финансируется за счет средств его чрезвычайного фонда и на основе специальных призывов. |
It was originally foreseen that the costs of disarmament and demobilization would be met by the Trust Fund for Liberia. |
Изначально предполагалось, что расходы, связанные с разоружением и демобилизацией, будут покрываться за счет средств из Целевого фонда для Либерии. |
The present cumulative deficit amounts to roughly one half of UNITAR's General Fund. |
Нынешнее совокупное отрицательное сальдо составляет почти половину суммы средств Общего фонда ЮНИТАР. |
The United States pledged $2,700,000 to the Trust Fund for use in Haiti. |
Соединенные Штаты объявили о выделении в Целевой фонд средств в размере 2700000 долл. США для использования в Гаити. |
The total balance available in the Trust Fund as at 19 October 1994 was $8,379,031. |
Общий объем имеющихся в Целевом фонде средств по состоянию на 19 октября 1994 года составлял 8379031 долл. США. |
Advances to the Working Capital Fund, being based on the rate of assessment, were similarly distorted. |
Размер авансов в Фонд оборотных средств, установленный на основе ставки взносов, также искажен. |
New Zealand would welcome periodic information reports on disbursements from the Fund. |
Новая Зеландия приветствовала бы периодические информационные доклады о расходах средств из этого фонда. |
As of May 1995, recorded expenditures from the Fund for the biennium 1994-1995 amounted to US$ 2,031,295. |
По состоянию на май 1995 года зафиксированные расходы из средств Фонда в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов составили 2031295 долл. США. |
Two budget scenarios are possible for the Special Voluntary Fund, depending on the level of contributions. |
В зависимости от объема взносов возможны два варианта использования средств Специального фонда добровольных взносов. |
It has also pledged to make an important contribution to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. |
Оно взяло также на себя обязательство внести существенный взнос в созданный в Организации Объединенных Наций Целевой фонд добровольных средств на оказание помощи в разминировании. |
Climate change research also has priority research theme status for funding from the Public Good Science Fund. |
Изменение климата является также приоритетной темой исследований, которые финансируются за счет средств Общественного научного фонда. |
The Global Trust Fund is an additional financial mechanism within ITC's extrabudgetary resources. |
Глобальный целевой фонд является дополнительным финансовым механизмом, действующим в рамках внебюджетных средств МТЦ. |