| Expenditure from the voluntary fund for that first session was US$ 32,900. | Расходы средств добровольного фонда на проведение первой сессии составили 32900 долл. США. |
| Nevertheless, the University faces continued resource constraints brought on by lower investment income from its endowment fund and increased competition for limited resources. | Тем не менее Университет продолжает испытывать нехватку ресурсов, причиной которой является снижение инвестиционных поступлений от средств его дотационного фонда и усиление конкурентного спроса на дефицитные ресурсы. |
| However, establishing such a fund in the private sector was not practical. | Вместе с тем создавать такой фонд за счет средств частного сектора нецелесообразно. |
| Another portion was invested in a United States money market fund to finance 20 Ecuadorian students at Harvard for 10 years. | Другая часть вырученных средств была инвестирована во взаимный фонд денежного рынка в Соединенных Штатах для финансирования обучения 20 эквадорских студентов в Гарвардском университете в течение 10-летнего периода. |
| Therefore, the need for a substantial peace-keeping reserve fund cannot be overemphasized. | Поэтому трудно переоценить необходимость создания существенного резервного фонда средств на поддержание мира. |
| An education endowment fund will be created to manage this money. | Для рационального использования этих денег будет создан фонд распределения средств на образование. |
| And at present, there is practically no cash in the peace-keeping reserve fund. | В настоящий момент практически нет наличных средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира. |
| Moreover, in a time of budgetary constraints, it was unlikely that a new fund would prove an effective instrument for resource mobilization. | Кроме того, в период нехватки бюджетных средств маловероятно, чтобы новый фонд стал эффективным инструментом мобилизации ресурсов. |
| With regard to the possible use of the contingency fund for the implementation of this resolution, please see paragraph 132 below. | В отношении возможного использования средств фонда непредвиденных расходов для осуществления этой резолюции см. пункт 132 ниже. |
| Earmarking of funds would occur in line with the purposes of the fund and as needs are identified. | Ассигнование средств будет происходить в соответствии с целями фонда и по мере определения потребностей. |
| Korea also established an industrial accident prevention fund in 1991 to increase investments to prevent industrial accidents. | В 1991 году в Корее был также учрежден специальный фонд по предотвращению несчастных случаев на производстве для увеличения объема средств, выделяемых на эти цели. |
| I just came back for a couple weeks of fund raiser. | Я вернулась буквально на пару недель для сбора средств. |
| A definitive decision on such questions of interpretation could have a significant impact on the adequacy or otherwise of the level of the contingency fund. | Конкретное решение таких проблем толкования могло бы оказать существенное воздействие в плане обеспечения надлежащего объема средств резервного фонда. |
| Assets, liabilities, and fund balances and reserves are the elements directly related to the measurement of organizations' financial position. | Элементами, непосредственно связанными с количественной оценкой финансового положения организаций, являются активы, пассивы и остатки средств и резервы. |
| and fund balances for the period ended | резервов и остатков средств, за период, закон- |
| There is no restriction on fund transfers to and from foreign countries for the Secretariat or its personnel. | Не существует каких-либо ограничений на перевод средств в зарубежные страны и из зарубежных стран для секретариата и его персонала. |
| This additional requirement caused the fund for the programme to be over-expended. | Эти дополнительные потребности обусловили перерасход средств по программе. |
| Given this situation, the Ad Hoc Group will have to decide if the fund raising activity should be continued. | Учитывая такую ситуацию, Специальная группа должна будет определить целесообразность дальнейшей деятельности по мобилизации средств. |
| In that regard, a genuine will to finance technical cooperation activities would be essential, together with new fund mobilization approaches and strategies. | В этой связи исключительно важное значение будут иметь подлинная готовность финансировать мероприятия в области технического сотрудничества, а также новые подходы и стратегии, связанные с мобилизацией средств. |
| One post financed from the supplementary fund will be filled in August 1999. | Одна должность, финансируемая из вспомогательных средств, будет заполнена в августе 1999 года. |
| All efforts of fund mobilization in the country are the responsibility of the Ministry of Economic Planning and Development. | Все усилия по мобилизации финансовых средств в стране относятся к компетенции министерства экономического планирования и развития. |
| The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions. | Суд рассмотрел вопрос о выделении финансовых средств спортивным учреждениям. |
| Assets, liabilities, and reserves and fund balances are the elements directly related to the measurement of organizations' financial position. | Активы, пассивы, резервы и остатки средств являются элементами, непосредственно связанными с оценкой финансового положения организаций. |
| The balance amounting to $290,500 represents additional requirements to be met from the contingency fund. | Остаток средств в размере 290500 долл. США отражает дополнительные расходы, которые будут покрываться за счет средств резервного фонда. |
| Ms. DUSCHNER (Canada) asked how much money each trust fund contained. | Г-жа ДУШНЕР (Канада) спрашивает, сколько денежных средств содержится в каждом целевом фонде. |