Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
The reimbursement is made through the National Examinations and Qualifications Centre from the funds allocated by the European Social Fund. Эти затраты компенсируются через Национальный экзаменационный и квалификационный центр за счет средств, выделяемых Европейским социальным фондом.
His Government intended to double the budget of the Uplift Fund. Правительство намерено удвоить объем средств, выделяемых на нужды Фонда.
The Fund will be governed and supervised by a Board that will have full responsibility for funding decisions. Фонд будет функционировать под управлением и надзором Совета, который будет нести полную ответственность за решения о выделении финансовых средств.
The Fund will have a streamlined programming and approval process to enable timely disbursement. Совет создаст усовершенствованный процесс разработки программ и утверждения для обеспечения своевременной выплаты средств.
The Fund will seek to catalyse additional public and private finance through its activities at the national and international levels. Фонд будет стремиться к мобилизации дополнительных государственных и частных финансовых средств в рамках своей деятельности на национальном и международном уровнях.
The following table shows the actual receipts of funds for the last five financial periods under the Technical Cooperation Trust Fund. В приводящейся ниже таблице отражены фактические поступления средств за последние пять финансовых периодов в рамках Целевого фонда технического сотрудничества.
The programme budget of the Basel Convention Trust Fund has a protection in the form of a Working Capital Reserve. Бюджет по программам Целевого фонда Базельской конвенции имеет защиту в виде Резерва оборотных средств.
Another representative said that care should be taken to ensure adequate funds remained within the General Trust Fund to finance core activities. Другой представитель заявил, что необходимо проявить осторожность с тем, чтобы в Общем целевом фонде оставалось достаточное количество средств для финансирования основной деятельности.
The Trust Fund for Peacebuilding in Somalia has an uncommitted balance of $1.5 million. Неизрасходованный остаток средств на счету Целевого фонда миростроительства в Сомали составляет 1,5 млн. долл. США.
The All Political Parties Youth Association is another initiative supported by UNIPSIL, with financial support from the Peacebuilding Fund. Еще одной инициативой, которую поддерживает ОПООНМСЛ с использованием финансовых средств Фонда миростроительства, является Молодежная ассоциация всех политических партий.
No appropriations were made for the Working Capital Fund. По разделу «Фонд оборотных средств» ассигнований предусмотрено не было.
The report covers the Fund from inception through to the second round of funds distribution in 2010. Доклад относится к периоду от создания Фонда до второго раунда распределения средств в 2010 году.
The Bonn Fund is utilized according to a cost plan which is proposed by the secretariat and accepted by the Government of Germany. Боннский фонд используется в соответствии с планом расходования средств, который предлагается секретариатом и утверждается правительством Германии.
It is encouraging, as reported by Conning, that several other investors have expressed interest in investing in the Fund. Обнадеживает и поступившее от "Коннинг" сообщение о том, что ряд других инвесторов выразили заинтересованность в инвестировании средств в Фонд.
The demarcation process between the two countries started with the on-site installation of 388 boundary pillars constructed with the support of Trust Fund resources. Процесс демаркации границы между двумя странами начался с установки на местах 388 пограничных столбов, сооруженных при помощи средств из целевого фонда.
Emergency support from the Peacebuilding Fund was also approved in August 2009 to enhance security in two prisons. Кроме того, в августе 2009 года было утверждено предоставление поддержки по линии Фонда чрезвычайных средств на цели укрепления безопасности в двух тюрьмах.
The United Nations Federal Credit Union hosted a second fund-raising event for the Fund in December 2011. В декабре 2011 года Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций организовал вторую акцию по сбору средств для Фонда.
Prophylaxis and prevention programmes are run using the funds of the Compulsory Health Insurance Fund budget. Что касается профилактических программ, то они осуществляются в том числе за счет средств Фонда обязательного медицинского страхования.
His delegation urged the UNCITRAL secretariat to study further the possibility of drawing on the UNCITRAL Trust Fund to improve developing country participation. Делегация Бенина настоятельно призывает секретариат ЮНСИТРАЛ дополнительно изучить возможности использования средств Целевого фонда ЮНСИТРАЛ для расширения участия развивающихся стран.
The Board was impressed to note that the Voluntary Fund was the second largest source of extra-budgetary funds to the Office. Совет позитивно оценил тот факт, что Фонд добровольных взносов является вторым по величине источником внебюджетных средств Управления.
The remaining allocation of the Peacebuilding Fund will be utilized for activities to support SLBC and the Human Rights Commission of Sierra Leone. Оставшаяся часть выделенных Фондом миростроительства средств будет направлена на оказание поддержки деятельности КСРЛ и Комиссии по правам человека Сьерра-Леоне.
We recognize the immense sacrifices that have led to increased funding for the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Мы признаем то невероятное самопожертвование, благодаря которому было увеличено количество финансовых средств, поступающих в Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Medical costs are covered by a General Fund which is resourced through income-related social insurance contributions. Расходы на медицинскую помощь оплачиваются из средств Общего фонда, который формируется из подоходных отчислений на социальное страхование.
A project document has been drafted for a second allocation from the Peacebuilding Fund. Для получения второго транша средств из Фонда миростроительства был подготовлен соответствующий проектный документ.
The activities are being funded by the IMO Djibouti Code Trust Fund, which currently holds about $13.8 million. Эти мероприятия финансируются созданным ИМО Целевым фондом для выполнения Джибутийского кодекса поведения, объем средств которого составляет порядка 13,8 млн. долл. США.