Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
UNDP provides small grants to a Revolving Fund, which are expensed in UNDP accounting records. ПРООН вносит небольшие субсидии в соответствующий фонд оборотных средств, которые учитываются как расходы по счетам ПРООН.
The first year of the programme is funded from the Peacebuilding Fund. Первый год осуществления программы финансируется за счет средств Фонда миростроительства.
Preliminary findings suggest that disbursements from Central Emergency Response Fund recipient entities to non-governmental organizations can be more than half of the funding received. Предварительные выводы указывают на то, что выплаты, производимые получателями средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации неправительственным организациям, могут составлять более половины полученных средств.
The Commission's role in providing overall policy guidance on the use of the Peacebuilding Fund should be further examined and utilized. Следует детально изучить и усилить роль Комиссии в осуществлении общего политического руководства использованием средств Фонда миростроительства.
The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. Цель этого резерва заключается в обеспечении финансовой ликвидности Фонда и компенсировании неравномерного движения наличных средств.
Assistance from the Trust Fund was also provided in respect of the intersessional meetings of the Commission. Помощь за счет средств Целевого фонда также предоставлялась в отношении межсессионных заседаний Комиссии.
Short-term measures should have an impact of controlling excessive use of health services and overspending in the National Health Insurance Fund. Результатом краткосрочных мер должно стать сдерживание чрезмерного использования медицинских услуг и средств Национального фонда медицинского страхования.
These initiatives were financially supported by allocations from the Peacebuilding Fund. Эти инициативы финансировались из средств Фонда миростроительства.
The Subcommittee suggested that an independent board of experts should be involved in reviewing applications to the Special Fund. Подкомитет предложил привлечь к рассмотрению заявлений на получение средств Специального фонда независимый экспертный совет.
The participation of eight representatives was also ensured through the use of the Voluntary Trust Fund. Участие восьми представителей было также обеспечено посредством использования целевого фонда добровольных средств.
Some members of the committee complained about the lengthy procedures for disbursement of the Peacebuilding Fund. Некоторые члены комитета жаловались на длительность процедур выплаты необходимых средств из Фонда миростроительства.
The size of the Fund should also be increased progressively. Объем средств Фонда также должен постепенно увеличиваться.
UNSOA undertook regular bilateral and multilateral meetings with partners to generate and sustain financial support for the Trust Fund. ЮНСОА регулярно проводило двусторонние и многосторонние совещания с партнерами по вопросам мобилизации средств в поддержку Целевого фонда, чтобы сохранить уровень его финансирования.
Critically, presidential and legislative elections that benefited from the Fund's resources for security arrangements were held without major security incidents. Важно отметить, что президентские и парламентские выборы, безопасность на которых обеспечивалась за счет средств Фонда, прошли без значительных инцидентов в плане безопасности.
The extent to which the Fund's allocation helps secure additional contributions will be one of the measures of success. Один из критериев успеха будет заключаться в том, в какой мере выделение средств Фондом помогает привлечь дополнительные взносы.
The Fund has funded relatively little in this priority area. Фонд выделил относительно небольшой объем средств на деятельность в этой области.
The Peacebuilding Fund's renewal tranche, programmed in late 2010, has also reinforced the Commission's focus in this direction. Очередной транш средств Фонда миростроительства, выделенный в конце 2010 года, также способствовал концентрации усилий Комиссии в этом направлении.
Fund balances and savings under various old projects Остатки средств на счетах различных старых проектов и экономия средств по таким проектам
This increase is attributable to the cancellation of prior period obligations charged to the General Fund. Это увеличение обусловлено тем, что были аннулированы обязательства, относившиеся к предыдущим периодам, которые покрывались за счет средств Общего фонда.
It was further indicated that there had been no change in the Fund's practice of reporting its investments to the Advisory Committee. Было также отмечено, что практика представления отчетности Фондом об инвестировании своих средств Консультационному комитету изменений не претерпела.
The operations of Atlas are funded by transfers from the Endowment Fund. Затраты на функционирование системы «Атлас» покрываются за счет средств Дотационного фонда.
Liquidity risk is the risk of not meeting cash requirements for the Fund obligations. Риск, связанный с ликвидностью заключается в том, что у Фонда может не оказаться достаточно наличных средств для выполнения своих обязательств.
The Fund discloses the difference between the book and market values of investments in the notes to the financial statements. Фонд представляет сведения о разнице между учетной и рыночной стоимостью инвестиционных средств в примечаниях к финансовым ведомостям.
The timely collection of contributions is an important function of the Fund, ensuring that funds are available for investment in income-generating activities. Своевременный сбор взносов является важной задачей Фонда, выполнение которой гарантирует наличие средств для вложения в приносящую доход деятельность.
Changes made to reflect the fact that the advances to the Working Capital Fund will be reimbursed when contributions are received. Внесены изменения для отражения того факта, что возмещение авансов в Фонд оборотных средств будет производиться по поступлении взносов.