Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Fund raising was a possible means and there were many success stories in that connection. Сбор средств представляется одним из возможных способов финансирования, и в этой связи можно было бы привести много счастливых примеров.
Mobilization of resources, particularly for technical cooperation activities, is the responsibility of the Fund Raising Unit. Ответственность за мобилизацию ресурсов, в частности за деятельность в области технического сотрудничества, возложена на Группу мобилизации средств.
We note with satisfaction that experience with the use of this Fund has been positive and encouraging. Мы с удовлетворением отмечаем позитивный и обнадеживающий характер уже накопленного опыта в сфере использования средств данного Фонда.
However, the financial regulations regarding the operation of the Fund at times make quick disbursements difficult. Вместе с тем, нормы финансового регулирования деятельности Фонда иногда затрудняют оперативное выделение средств.
Monitoring has also been strengthened to ensure that funds are repaid to the General Fund immediately upon the receipt of project contributions. Кроме того, укрепляется контроль с целью обеспечения незамедлительного возмещения средств в Общий фонд по получении взносов на данный проект.
The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. Двухгодичный период 1994-1995 годов стал первым двухгодичным периодом, когда было произведено увеличение максимального объема средств Фонда для чрезвычайных программ.
UNFPA has strengthened the Fund's capacity for coordinated contraceptive procurement by recruiting project personnel for the Procurement Unit. ЮНФПА укрепил потенциал Фонда в области скоординированной закупки противозачаточных средств путем включения персонала по проектам в Группу снабжения.
Owing to the late start of the Tribunal, expenditures from Trust Fund resources have been slower than expected. В связи с задержкой сроков начала работы Трибунала сумма израсходованных средств Целевого фонда оказалась ниже, чем ожидалось.
The Special Rapporteur inquired as to the purpose of raising money from the public for the Fund. Специальный докладчик выясняла вопрос, касающийся цели сбора средств у населения в упоминавшийся Фонд.
The cost is met by the Voluntary Fund for Rwanda of the Secretary-General of the United Nations. Финансирование будет осуществляться за счет средств Целевого фонда Генерального секретаря Организации Объединенных Наций для Руанды.
Municipalities construct housing units on municipal plots using funds from the Housing Construction Municipal Fund. Муниципалитеты ведут жилищное строительство на принадлежащих им земельных участках за счет средств муниципального фонда жилищного строительства.
Pensions are paid out of part of the assets of the State Social Security Fund set aside for providing pensions. Пенсии выплачиваются из части средств Государственного фонда социальной защиты населения, предназначенной на пенсионное обеспечение граждан.
Internal and external auditors of the United Nations will be requested to audit the use and management of the Fund on an annual basis. Внутренним и внешним ревизорам Организации Объединенных Наций будет предложено ежегодно проводить проверку использования средств Фонда и управления им.
This has been done after disposing of the unspent balances in the Fund according to the instructions from the donors. Это было сделано после использования неизрасходованного остатка средств Фонда в соответствии с поручениями доноров.
Funding for country projects is provided primarily under the Voluntary Fund. Финансирование национальных проектов обеспечивается в основном за счет средств из Добровольного фонда.
Other initiatives in wheeled mobility, assisted by the Fund, are currently under way in Ecuador and Guyana. Помимо этого, инициативы в области обеспечения мобильности с помощью индивидуальных средств передвижения осуществляются при содействии Фонда в Эквадоре и Гайане.
Activities related to work on traditional knowledge were facilitated by the secretariat under the Supplementary Fund. Секретариат содействовал осуществлению деятельности, связанной с работой в области традиционных знаний, за счет средств Дополнительного фонда.
The costs of interpretation services were funded under the Supplementary Fund. Услуги по обеспечению синхронного перевода были оплачены за счет средств Дополнительного фонда.
The advisory group meets two times a year and makes recommendations on priorities for funding from the Voluntary Fund. Эта консультативная группа, заседания которой проводятся два раза в год, выносит рекомендации по поводу приоритетных мероприятий, подлежащих финансированию из средств Фонда добровольных взносов.
As provided for in resolution 46/182, utilization of the Fund has been limited to the initial phase of an emergency. Как предусмотрено в резолюции 46/182, использование средств из Фонда ограничено начальным этапом чрезвычайной ситуации.
Fund raising for Trade Points in developing countries З. Сбор средств на создание центров по вопросам торговли в развивающихся странах
(b) Accounts payable, General Fund Ь) Счета к оплате по линии общих средств
Approve bond investment strategies by currency and country, taking into account decisions on the overall asset allocation of the Fund. Утверждение стратегий инвестирования средств в облигации по отдельным валютам и странам с учетом решений об общей структуре активов Фонда.
The fund-raising strategy for the Trust Fund will be designed to be consistent with the funding strategies of the organization as a whole. Стратегия сбора средств для Целевого фонда будет разработана таким образом, чтобы она согласовывалась со стратегиями финансирования организации в целом.
The Verification Mission's immediate financial requirements were covered by the OSCE Contingency Fund and a spending authority allocated by the Secretary-General. Прямые финансовые потребности Контрольной миссии в Косово покрываются из Фонда ОБСЕ для непредвиденных расходов, а полномочия по утверждению средств переданы Генеральному секретарю.