Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Fund advances are made but the pace at which the accounts are cleared out is slow and is not in compliance with the OFA management policies. Осуществляется авансирование средств, но счета очищаются медленно, что не соответствует политике управления СОФ.
During 2008, UNHCR did not borrow from the Central Emergency Response Fund, which was created by the General Assembly in 1992 for use by operational organizations in the early stages of emergencies. В течение 2008 года УВКБ не осуществляло заимствований средств из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ), который был учрежден Генеральной Ассамблеей в 1992 году для использования его средств организациями, осуществляющими оперативную деятельность, на ранних этапах чрезвычайных ситуаций.
In a letter dated 25 March 2009, the interim secretariat asked UNEP to close the account and transfer the surplus to the BEL Trust Fund. В письме от 25 марта 2009 года временный секретариат просил ЮНЕП закрыть счет и перевести остатки средств в Целевой фонд Конвенции.
Fund raising strategy discussed at bureaux meeting Обсуждение стратегии мобилизации финансовых средств на совещании бюро
Drawdown from the Trust Fund's interest income 3 Перенос средств из поступлений по процентам, аккумулируемых Целевым фондомЗ
Utilizing the Trust Fund for Human Security was an effective way of making UNIDO's activities visible to the people of all Member States. Ис-пользование средств Целевого фонда по безопасности человека было бы эффективным способом ознаком-ления населения всех государств - членов с деятель-ностью ЮНИДО.
Bearing in mind the forthcoming replenishment of the GEF Trust Fund, the General Assembly made the case for more resources to implement the Convention. Принимая во внимание предстоящее пополнение средств Целевого фонда ГЭФ, Генеральная Ассамблея поставила вопрос о привлечении дополнительного объема ресурсов для осуществления Конвенции.
Japan urges the IAEA member States to pay in full and on time their respective shares of the Technical Cooperation Fund targets, on the basis of shared responsibility. Япония настоятельно призывает государства - члены МАГАТЭ в полном объеме и своевременно вносить свою соответствующую долю средств на деятельность Фонда на основе принципа совместной ответственности.
A fund-raising drive to solicit for the replenishment of the Fund will be initiated once the income level drops below a predetermined minimum floor. Кампания по сбору средств с целью пополнения Фонда будет начинаться как только объем поступлений снижается ниже заранее установленного минимального уровня.
Donor consultations will be held on an annual basis to apprise financial contributors on the operations of the Fund and to solicit their feedback on the use of funds. Ежегодно проводятся консультации доноров с целью информирования финансовых доноров о деятельности Фонда и выяснения их мнения относительно использования средств.
The following seminars were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL symposiums: За счет средств Целевого фонда ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов финансировались следующие семинары:
In tandem, the Government has established a Ghana AIDS Response Fund to mobilize the necessary funds to support the work of the Ghana AIDS Commission. Дополнительно наше правительство создало Ганский фонд борьбы со СПИДом с целью мобилизации необходимых средств на поддержку деятельности Ганской комиссии по СПИДу.
About 7 per cent of the Trust Fund resources went to support implementation of the Agreement on Social and Economic Aspects and the Agrarian Situation. Приблизительно 7 процентов средств Целевого фонда ушло на содействие осуществлению Соглашения по социально-экономическим вопросам и положению в сельском хозяйстве.
Estimated percentage of the Environment Fund from each subprogramme Процент средств Фонда окружающей среды, которые будут расходоваться
At the end of 2001, the Working Capital Fund amounted to $650,000. По состоянию на конец 2001 года размер Фонда оборотных средств составлял 650000 долл. США.
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund. С другой стороны, в нее не включены данные о расходах по плану медицинского страхования и фонду оборотных средств.
The cost of fully covering IMF debt-stock relief, without undermining the Fund's financing capacity, should be met by the use of existing IMF resources. Все расходы МВФ по полному списанию долга без ослабления финансовых ресурсов Фонда должны быть покрыты за счет использования имеющихся средств МВФ.
The delegation of the Netherlands drew attention to the improved format of the financial tables, which, made it easier to assess the use of the Trust Fund. Делегация Нидерландов обратила внимание на улучшение формата финансовых таблиц, который позволяет более эффективно оценивать эффективность использования средств Целевого фонда.
Therefore, it is proposed that the revolving component of the current Fund be retained and continue to operate using the same criteria as currently established. Поэтому предлагается сохранить компонент оборотных средств нынешнего Фонда и продолжать его использовать на основе тех же критериев, которые применяются в настоящее время.
3 The authorized retained surplus of the United Nations General Fund was $68.4 million at 31 December 2003. З Разрешенный к удержанию остаток средств Общего фонда Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2003 года составлял 68,4 млн. долл. США.
Also, the individual country quota determines the amount of financing the country can obtain from the Fund. Кроме того, по квоте отдельной страны определяется сумма финансовых средств, которую страна может получить от Фонда.
A United States NGO, Population Services International, began cooperating with Cuba with funds supplied by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Одна из НПО Соединенных Штатов «Международная организация по обслуживанию населения» организовала сотрудничество с Кубой с использованием средств, предоставленных Глобальным фондом борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Board of Trustees will advise the Secretary-General on the overall administration of funds and ensure efficiency and effectiveness in the management of technical cooperation projects to be financed by the Fund. Совет попечителей будет консультировать Генерального секретаря в вопросах общего распоряжения средствами и обеспечивать действенность и эффективность управления проектами технического сотрудничества, которые будут финансироваться за счет средств Фонда.
The voluntary scale applies to the Environment Fund, which finances UNEP's core programme of work, while additional funding is secured through trust funds and other earmarked contributions. Добровольная шкала применяется к Фонду окружающей среды, из средств которого финансируется основная программа работы ЮНЕП, а дополнительное финансирование обеспечивается по линии целевых фондов и других целевых взносов.
The Federation hopes that the Central Emergency Response Fund will bring additional resources, and not cause the reallocation of funds from other important programme areas. Федерация надеется, что СЕРФ будет предоставлять дополнительные ресурсы и не будет способствовать переброске средств, выделенных на другие важные программы.