Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Expenditures for rehabilitation benefits and compensatory allowances are covered from the Social Insurance Fund. Пособия на реабилитацию и компенсационные пособия выплачиваются из средств Фонда социального страхования.
Survivor's pensions for workers and other groups (except farmers) are paid out of the Social Insurance Fund. Выплата пенсий по случаю потери кормильца для работающих по найму и других категорий, исключая крестьян, финансируется из средств Фонда социального страхования.
Farmers' pensions are paid out of the Farmers' Fund. Крестьянам эти пенсии выплачиваются за счет средств Сельскохозяйственного фонда.
Disability pensions and survivor's pensions are paid from the Social Insurance Fund. Пособия по инвалидности и пенсии в связи с потерей кормильца выплачиваются из средств Фондом социального страхования.
The staff complement was financed by the Fund's support budget. Увеличение численности персонала финансируется из средств бюджета вспомогательных расходов Фонда.
The Fund's donors responded positively to these proposals, agreeing to provide stable funding over a three-year period. Доноры Фонда положительно откликнулись на эти предложения, согласившись обеспечить устойчивое поступление средств в течение трехлетнего периода.
The commitment entered into for 1998 had been made under the provisions for unforeseen and extraordinary expenses by drawing on the Working Capital Fund. Принятые на 1998 год обязательства были проведены по статье непредвиденных и чрезвычайных расходов и погашены за счет Фонда оборотных средств.
The Fund for the Promotion of Policies on Immigrants could be cancelled for budgetary reasons. Ввиду сложностей, связанных с выделением средств, могут быть упразднены фонды содействия программам работы с иммигрантами.
Replenishment of the Multilateral Fund and disbursement to developing countries would allow commitments to be translated into reality. Благодаря пополнению Многостороннего фонда и выделению средств развивающимся странам мы сможем добиться того, чтобы наши обязательства были воплощены в реальные дела.
In addition, the Trust Fund for Victims has become virtually operational. Международное сообщество должно продемонстрировать потерпевшим свою приверженность посредством внесения в Целевой фонд финансовых средств.
Since 1998, the Working Capital Fund remained fully replenished to the level of Member States' advances. С 1998 года Фонд оборотных средств неизменно пополнялся до уровня авансов государств - членов.
However, the Peacekeeping Reserve Fund, as a source of liquidity, was likely to be fully used. Однако, вероятно, что в качестве источника ликвидных средств будет полностью задействован Резервный фонд для операций по поддержанию мира.
The rate of return was based on the income earned by the Fund on investments made with available funds. Доходность основывалась на прибыли, полученной Фондом от инвестиций, размещенных из имеющихся средств.
Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. Добровольные взносы в Фонд специальных целевых субсидий учитываются как поступления по получении наличных средств.
Therefore, it is vital that the Peacekeeping Reserve Fund be maintained at its current authorized level. В этой связи крайне необходимо обеспечить сохранение нынешнего утвержденного объема средств Фонда.
The voluntary GMA Trust Fund should cover these costs for experts from developing States. Расходы на экспертов из развивающихся стран должны покрываться за счет средств целевого фонда добровольных взносов ГОМС.
As indicated in paragraph IV. above, the post is currently funded from Environment Fund resources. Как указано в пункте IV. выше, в настоящее время эта должность финансируется из средств Фонда окружающей среды.
It is made clear in the text that the expanded use of the Fund is subject to previously established procedures for advances and reimbursement. Из текста ясно, что расширенное использование средств Фонда обусловлено ранее установленными процедурами в отношении авансирования и возмещения.
The draft resolution requests the Secretary-General to inform Governments regularly about the use of the Fund. В проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю регулярно информировать правительства об использовании средств Фонда.
In that context, the Bahamas welcomes the recent grant to the Pan-Caribbean Partnership from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Поэтому Багамы приветствуют недавнее выделение Глобальным фондом борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией безвозмездных средств Панкарибскому партнерству.
The current arrangements for authorizing the early release of resources from the Peacekeeping Reserve Fund should be simplified. Необходимо также упростить действие нынешних механизмов санкционирования в целях скорейшего выделения средств из Чрезвычайного резервного фонда для операций по поддержанию мира.
The Regulations govern relations for providing credits to entrepreneurs from State resources concentrated in the National Fund. Правила регулируют отношения по кредитованию предпринимателей за счет государственных средств, сосредоточенных в Национальном фонде.
UNDP has established an Emergency Economic Management Fund to receive funds to address the social and economic challenges the country faces. ПРООН создала Чрезвычайный фонд экономического регулирования для получения финансовых средств с целью решения социальных и экономических проблем, с которыми сталкивается страна.
Early payments are very helpful in the management of the Fund's tight cash-flow situation. Такая выплата взносов в весьма значительной степени помогает управлять движением ограниченных по объему наличных средств Фонда.
The SBI welcomed the successful and substantial third replenishment of the GEF Trust Fund which was achieved through existing arrangements for GEF replenishments. ВОО приветствовал успешное и значительное третье пополнение Целевого фонда ГЭФ, которое было достигнуто за счет существующих механизмов пополнения средств ГЭФ.