Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
The projects fund recorded a surplus of $48.1 million, owing primarily to revenue recognized for projects against which expenses will be incurred in future periods. Профицит фонда для проектов составил 48,1 млн. долл. США, главным образом за счет учета поступлений средств на проекты, по которым будут расходоваться средства в будущие периоды.
It is projected that in 2006 - 2007 the use of trust fund resources will decrease to $66.3 million. Согласно прогнозам, в 2006-2007 годах использование средств целевых фондов сократится до 66,3 млн. долл. США.
In principle, the government's responsibility towards a fund now goes no further than providing money and establishing conditions for the way it operates. В принципе, в настоящее время обязанности правительства в отношении любого фонда ограничиваются предоставлением финансовых средств и созданием условий для его функционирования.
As of 31 December 2004, the reserves and fund balances of this account amounted to some $345.9 million. По состоянию на 31 декабря 2004 года резервы и остаток средств на этом счете увеличились примерно до 345,9 млн. долл. США.
The General Assembly may also wish to consider whether it would finance such a reserve fund from retained surpluses or by new assessments. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о том, каким образом должен финансироваться такой резервный фонд: за счет удержанных излишков бюджетных средств или же за счет новых начисленных взносов.
Stakeholder pensions have restricted charges capped at 1% of the fund and there are no penalties for breaks in contributions and for switching providers. В рамках такой пенсии расходы на обслуживание ограничиваются 1 процентом от объема средств и не предусматривается никаких штрафных санкций в случае перерыва в выплате взносов или же изменения обслуживающей компании.
Emergency fund Total amount requested 2004 Figure 1 Общий объем средств, запрошенных в 2004 году
This public awareness program ranges in activities from letters and telephone calls to policymakers to organized rallies, testing and screening, counseling, and fund raising events. Деятельность в рамках этой программы информирования общественности охватывает как написание писем и телефонные звонки политикам, так и организацию митингов, проведение кампаний обследований и проверок, консультирование и мероприятия по сбору средств.
One particular focus of the project is the engagement of civil society in the establishment of a transparent decision-making mechanism for fund investment. Одной из конкретных целей этого проекта является вовлечение гражданского общества в формирование транспарентного механизма принятия решений по вопросу о путях инвестирования средств.
Cost of office space distributed by fund: Стоимость служебных помещений в распределении по источнику средств
The overall management fees for both programme implementation and fund management shall not exceed 11 per cent of funds received. Комиссионный сбор за управление, как в связи с осуществлением программ, так и в связи с управлением Фондом, не должен превышать 11 процентов от полученных средств.
The level of funding from the State fund to promote employment earmarked to create jobs primarily for women has increased each year. Ежегодно увеличиваются объемы средств государственного фонда содействия занятости, направляемые на создание рабочих мест, на которых большей частью трудоустраиваются женщины.
The gender perspective is also taken into account in deploying funds from the multilateral health fund, as well as in the 'International Communication Technology Task Force'. Кроме того, гендерная проблематика учитывается при расходовании средств из многостороннего фонда здравоохранения, а также "международной целевой группой по вопросам коммуникационных технологий".
Furthermore, the creation of this fund will leave a balance remaining after the life of the project, which normally must be returned to the donors. Кроме того, создание такого резерва привело бы к образованию остатка средств после завершения проекта, который обычно должен возвращаться донорам.
Accordingly, comparative figures for expenditures, unliquidated obligations and reserves and fund balances have been revised to conform to the current presentation. В соответствии с этим, сопоставимые данные по расходам, непогашенным обязательствам и резервам и остаткам средств были реклассифицированы для приведения в соответствие с новым стандартом.
UNECE secretariat by identifying sources of funding and finance and serving on fund management advisory boards секретариата ЕЭК ООН путем выявления источников денежных средств или финансирования и участия в деятельности руководящих консультативных советов фондов
The end-year fund balance is thus projected as eroding in 2006-2007, but beginning to climb again in 2008. Таким образом, в 2006 - 2007 годах прогнозируется уменьшение остатка средств на конец года, но в 2008 году он опять начнет увеличиваться.
12.1 endorses the Executive Director's proposal for the utilization of the anticipated fund balance, and; 12.1 одобряет предложение Директора-исполнителя относительно использования ожидаемого остатка средств; и
Projected movement of operational reserve and fund balance 39 10 Прогнозируемое изменение оперативного резерва и остатков средств
Ending fund balance, including $6 million operating reserve 10.70 9.21 12.12 Конечные остатки средств, включая оперативный резерв в размере 6 млн. долл. США
The Group furthermore proposed the establishment of a fund to assist states in implementing the recommendations and proposed remedies for violations of the Covenant. Группа также предложила создать фонд для оказания помощи государствам для выполнения рекомендаций и реализации предложенных средств правовой защиты от нарушений Пакта.
For instance, items such as adjustments, transfers and the beginning fund balance have to be taken into consideration in the case of UNHCR. Например, в случае УВКБ необходимо принимать во внимание такие позиции, как корректировки, переводы и начальные остатки средств.
The councillors instructed the local mayor to prepare a project aimed at securing finance from a government fund set up expressly to alleviate Roma housing problems in the State party. Члены муниципального совета поручили мэру подготовить проект, направленный на получение финансовых средств из государственного фонда, созданного специально для решения жилищных проблем представителей рома в государстве-участнике.
A multi-donor voluntary trust fund launched recently with governmental funds would contribute to broadening the tsunami response by developing a network of national and regional centres. Созданный недавно за счет средств правительства многосторонний донорский добровольный целевой фонд будет содействовать расширению системы предупреждения о цунами посредством создания сети национальных и региональных центров.
Efforts to absorb expenses without using the contingency fund were not helpful to the Organization, since they affected the fragile balance established by General Assembly resolution 58/270. Попытки покрыть расходы за счет имеющихся ресурсов без привлечения средств из резервного фонда не идут на пользу Организации, поскольку они нарушают хрупкое равновесие, сложившееся благодаря резолюции 58/270 Генеральной Ассамблеи.