Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
As shown in the financial summary presented in table 3, previously high fund balances will have been substantially reduced by the end of 2001. Как следует из финансовой сводки, представленной в таблице 3, существовавшие ранее высокие показатели сальдо средств будут существенно снижены к концу 2001 года.
In compliance with directions from the Commission, the large general-purpose fund balance of previous years has now been reduced to around $8.7 million. В соответствии с указаниями Комиссии существовавшее в предыдущие годы крупное сальдо средств общего назначения было сокращено примерно до 8,7 млн. долларов США.
Therefore an amount of $46.5 million is included in "other accounts receivable" in UNCC statement II of assets, liabilities and reserves and fund balances. Вот почему эта сумма в 46,5 млн. долл. США проходит в ведомости II ККООН, касающейся активов, пассивов, резервов и остатков средств, по статье "Прочая дебиторская задолженность".
The statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007 reports a provision for uncollectible contributions receivable of $5 million. В ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств на 31 декабря 2007 года указаны средства для покрытия безнадежной задолженности по взносам в размере 5 млн. долл. США.
In the UNICEF statement of assets, liabilities reserves and fund balances as at 31 December 2007 accounts payable amounted to $123.45 million. В ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств ЮНИСЕФ на 31 декабря 2007 года объем кредиторской задолженности составил 123,45 млн. долл. США.
The peacekeeping reserve fund was used to start up new missions or to expand ongoing ones by providing immediate cash pending assessments by the General Assembly. Резервный фонд для операций по поддержанию мира используется для развертывания новых миссий или для расширения деятельности существующих миссий на основе немедленного предоставления наличных средств до начисления взносов Генеральной Ассамблеей.
A fund has been established for the education of working children with an initial outlay of 100 million rupees - around $1.8 million. Создан фонд для обучения работающих детей с начальным размером средств в 100 миллионов рупий, что составляет около 1,8 млн. долл. США.
Each participating fund is provided with an investment account in the Operations Processing and Integrated Control System in which the invested balances and the daily accrued interest earned are maintained. Каждый участвующий фонд имеет инвестиционный счет в системе обработки операций и комплексного контроля, на котором хранятся остатки инвестированных средств и ежедневно начисляемые проценты.
A comprehensive strategy was adopted to raise funds for the Informal Regional Network activities in the framework of the voluntary trust fund established by Economic and Social Council decision 2002/225. Была принята всеобъемлющая стратегия мобилизации средств для финансирования Неформальной региональной сети в рамках деятельности целевого фонда добровольных взносов, учрежденного решением 2002/225 Экономического и Социального Совета.
The May 1997 implementation plan included costs for only those activities that UNDP could not fund from the regular biennial budget. В плане осуществления инициативы, составленном в мае 1997 года, были указаны только расходы на те мероприятия, которые ПРООН не могла профинансировать из средств регулярного двухгодичного бюджета.
The programme's proposed initial fund allocation is as set out in the following table: Предлагаемое первоначальное распределение средств в рамках программы показано в нижеследующей таблице:
It would be partially offset by the fund balances available in several closed missions, for which final performance reports were being considered by the Committee. Они будут частично покрываться за счет средств, оставшихся от нескольких закрытых миссий, в связи с чем Комитет рассматривает окончательные отчеты о результатах деятельности.
To help obtain further funds, UNDP set up another trust fund in October 1998 specifically for UNDP 2001 activities. Для привлечения дополнительных средств в октябре 1998 года ПРООН создала еще один целевой фонд, специально предназначенный для финансирования деятельности в рамках инициативы «ПРООН-2001».
Special-purpose income exceeded expenditure in 1998-1999 by $16.7 million, resulting in a substantial increase in the special-purpose fund balance. В 1998 - 1999 годах объем поступлений на достижение конкретных целей превысил расходы на 16,7 млн. долл. США, что привело к значительному росту остатков целевых средств.
In order to retain the fund balances for future emergencies, the Office authorized such advances as loans, stipulating that incoming contributions must be used for repayment. В целях удержания остатков средств для чрезвычайных ситуаций в будущем Управление разрешало выдавать такие авансы в виде займа, ставя при этом условие, что для погашения должны использоваться поступающие взносы.
The balance of the fund for separation costs is projected to increase by $2 million annually resulting from the mechanism of regular charges to the payroll. Прогнозируется, что остаток средств на счетах фонда для производства расчетов при прекращении службы будет ежегодно увеличиваться на 2 млн. долл.
The Emergency Relief Coordinator, on the basis of the Committee's recommendations, would decide on the use of the trust fund. На основе рекомендаций Комитета Координатор чрезвычайной помощи будет принимать решения об использовании средств из целевого фонда.
Even though the volume of aid to Africa has increased from 2001 to 2005, in the Panel's view aid should involve real fund flows. Хотя, по мнению Группы, объем помощи Африке возрос с 2001 по 2005 год, такая помощь должна быть связана с реальными потоками финансовых средств.
The provisional terms and conditions for the use of the fund will be as follows: З. Временные условия использования средств фонда будут являться следующими:
The fund should be managed by an autonomous government agency, with international technical assistance and monitoring that would be independent of the established ministries responsible for raising and spending government moneys. Фонд должен управляться самостоятельным государственным учреждением при международной технической помощи и контроле независимо от существующих министерств, занимающихся мобилизацией и расходованием государственных средств.
The projection for the biennium 2004-2005 shows a further depletion of the critical fund balance to $1.3 million by the end of 2005. Прогнозы на двухгодичный период 2004 - 2005 годов свидетельствуют о дальнейшем сокращении минимального сальдо средств до 1,3 млн. долл. США к концу 2005 года.
Of the 37 inactive projects, 20 (representing 10 per cent of the value of fund balances) earned interest. По 20 из 37 недействующих проектов (что составляет 10 процентов от остатка средств) накапливаются проценты.
The rest of the projects (representing 90 per cent of the value of the fund balances) were operationally closed during 2001. Оперативная деятельность по остальным проектам (на которые приходится 90 процентов остатка средств) была прекращена в течение 2001 года.
The Netherlands has offered to support regional peacekeeping initiatives out of a peace fund which we established recently, just as we already support regional conflict prevention. Нидерланды выступили с предложением оказать поддержку региональным миротворческим инициативам за счет средств фонда мира, который был недавно создан, так же, как мы уже поддерживаем меры по предотвращению региональных конфликтов.
To date, the United Nations has not applied any of the funding available in the trust fund for support to AMISOM. На сегодняшний день Организация Объединенных Наций не выделяла никаких средств из Целевого фонда на нужды АМИСОМ.