Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
A cash-flow analysis of the general-purpose fund is already performed on a quarterly basis. Уже проводится ежеквартальный анализ движения денежной наличности в отношении средств на общие цели.
He acknowledged the interest shown by delegations in private sector fund raising, emphasizing that this was an investment for the longer-term. Он отметил проявленный делегациями интерес к мобилизации средств частного сектора, подчеркнув, что этот путь ведет к более долгосрочным инвестициям.
Employer subscriptions and the government fund the Trust. Фонд финансируется за счет взносов работодателей и государственных средств.
It does so through an internal transfer to its trust fund. Платежи производятся путем перечисления средств на счет соответствующего целевого фонда.
The fund balance represents prize money and donations received from AGFUND earmarked for training activities. Остаток средств представляет собой денежные призы и пожертвования, полученные от АГФАНД и выделенные на цели обучения.
Savings from the liquidation of prior-period obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. Экономия, полученная от погашения обязательств, относящихся к предыдущим периодам, в связи с расходами на осуществление программ непосредственно зачисляется в остатки средств.
Certifying officers, before approving trust fund expenditures, should ensure that funds are available. Удостоверяющие сотрудники до утверждения расходов из целевых фондов должны убеждаться в наличии средств.
This resulted in a corresponding saving of an extra $0.8 million to the general-purpose fund in 2002-2003. В результате этого по линии средств на общие цели в 2002-2003 годах соответственно была получена дополнительная экономия в 0,8 млн. долл. США.
By definition, the special-purpose fund balance is completely committed to ongoing programme activities through donor earmarking. По определению, сальдо средств специального назначения в полном объеме направляется на текущие мероприятия по программам в соответствии с указаниями доноров.
As explained above, the general-purpose fund balance also needs to be maintained at a minimum level. Как разъяснялось выше, сальдо средств общего назначения также должно поддерживаться на минимальном уровне.
Subject to the funds made available through voluntary contributions to the ESD trust fund. В зависимости от наличия средств, поступающих в виде добровольных взносов в целевой фонд ОУР.
MSG satellite receiving stations will also be installed in other countries in North Africa and Eastern Europe under trust fund projects. В рамках проектов, финансируемых из средств целевых фондов, приемные станции для спутников МСГ будут установлены также в других странах Северной Африки и Восточной Европы.
The current level of the fund was NZ$ 4.1 million. Объем средств Фонда в настоящее время составляет 4,1 млн. новозеландских долларов.
At the time of his earlier presentation, the peacekeeping reserve fund had become fully funded at $150 million. Ранее он уже представлял соответствующую информацию, и на тот момент полный объем средств в резервном фонде для операций по поддержанию мира составлял 150 млн. долл. США.
It was intended to seek funding on a temporary basis from the trust fund for the five extrabudgetary posts. При этом цель заключается в изыскании средств для финансирования пяти внебюджетных должностей на временной основе за счет целевого фонда.
It is suggested that the Fifth Committee adopt these recommendations as a part of its consideration of charges to be made against the contingency fund. Пятому комитету предлагается принять эти рекомендации в ходе рассмотрения расходов, покрываемых за счет средств резервного фонда.
The Central Bank currently provides the Department with monthly statements of fund transfers by these organizations within the Kingdom and abroad. В настоящее время Центральный банк предоставляет департаменту по делам общинных организаций ежемесячные справки о переводе финансовых средств этими организациями в пределах страны и за границей.
The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. Ответственность владельца определяется, но является ограниченной и потери покрываются также за счет средств дополнительного фонда КОВВ.
UNDP also indicated that the 12A report that was sent to agencies did not include the project clearing account trust fund balances. ПРООН также указала, что в докладе 12 A, который был разослан учреждениям, не были указаны остатки средств в целевом фонде, относящемся к счету расчетов по проектам.
It was up to the Fifth Committee to decide on the allocation of resources from the contingency fund. Вопрос о распределении средств из резервного фонда будет решаться Пятым комитетом.
Community fund raising to support the referral of women or patients to health centers or referral hospitals. Сбор средств у населения в поддержку направления женщин или пациентов в медицинские учреждения или больницы.
The general-purpose fund balance has therefore substantially declined over the last two bienniums. Поэтому в течение двух последних двухгодичных периодов остаток средств на общие цели значительно сократился.
The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. Секретарю было сделано напоминание о необходимости получения предварительного одобрения Контролера относительно изменения объема авансовых средств.
They also remained concerned about the declining general-purpose fund balance. Они также выразили обеспокоенность по поводу сокращения объема средств общего назначения.
In that regard, he hoped that developed partners would demonstrate their support by contributing to the extrabudgetary fund of UNCTAD. В этой связи оратор выражает надежду на то, что партнеры из развитых стран продемонстрируют свою поддержку путем внесения вкладов в фонд внебюджетных средств ЮНКТАД.