Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
For example, the international environment and nature fund of the Government of Denmark is expected to reach 0.5 per cent of GNP by 2002. Например, предполагается, что объем средств международного фонда охраны окружающей среды и природы правительства Дании к 2002 году достигнет 0,5 процента ВВП.
Funding for the participation of delegates from eligible Parties will be provided to the extent that funds are available in the special voluntary fund for participation. Финансирование участия делегатов из Сторон, отвечающих критериям отбора, будет предоставляться в зависимости от наличия средств в специальном добровольном фонде для целей участия.
Some delegations welcomed the proposed level of the contingency fund, while others expressed the view that it might not be adequate. Некоторые делегации приветствовали предлагаемый объем средств в резервном фонде, тогда как другие делегации высказали мнение о том, что он, возможно, является неадекватным.
Its mandate should be closely linked to a strategic and financial plan that would govern the use of the trust fund agreed on at the second session. Его мандат должен быть прочно увязан со стратегическим и финансовым планом, который будет регулировать использование средств целевого фонда, договоренность о создании которого была достигнута в ходе второй сессии.
Required actions regarding outstanding advances to executing agencies, cost-sharing and sub-trust fund resources, and statements of unspent allocations were discussed, agreed on and are being implemented. Были обсуждены и согласованы необходимые действия в отношении непогашенных авансовых средств, предоставленных учреждениям-исполнителям, совместных расходов и ресурсов целевых подфондов, а также заявления о нерасходованных ассигнованиях, и в настоящее время эти действия осуществляются.
The first outlays from the fund covered the cost of participation of 13 delegates from small island developing States at the first session of the Preparatory Committee. Первоначальные расходы средств фонда пришлись на финансирование участия 13 представителей малых островных развивающихся государств в первой сессии Подготовительного комитета.
As at 30 September 1995, total fund assets made available to the Somali police force and judiciary sub-account, including interest income, amounted to $22,943,434. По состоянию на 30 сентября 1995 года общая сумма средств фонда, перечисленных на субсчета для сомалийской полиции и органов правосудия, включая поступления в виде процентов, составила 22943434 долл. США.
Review the possibility of new funding sources for certain aspects of post-conflict reconstruction - e.g., a special fund, use of assessed budgets; рассмотреть возможность новых источников финансирования для отдельных аспектов постконфликтного восстановления, например: специальный фонд, привлечение средств из начисляемых взносов;
Pollution charges also allow the State to build up a fund from which it can support environmental research and development as well as undertake publicly funded clean-up efforts. Сборы за загрязнение также дают возможность государству создать фонд, с помощью которого оно сможет оказывать поддержку научным исследованиям и разработкам в области экологии, а также проводить за счет государственных средств очистные работы.
Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. Если для финансирования этих мероприятий средств из резервного фонда не будет, их осуществление будет перенесено на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The Board, however, observed that of the total fund expenditures of $116.6 million during the biennium, 64 per cent were incurred in 1995. Вместе с тем Комиссия отметила, что 64 процента общего объема средств, израсходованных в течение двухгодичного периода и составивших 116,6 млн. долл. США, приходится на 1995 год.
It would be a very good idea if NGOs took the initiative of using music and other arts for fund raising purposes. Было бы совсем неплохо, если бы неправительственные организации взяли на себя инициативу по привлечению музыкантов и других деятелей искусства для сбора необходимых средств.
Mr. FRANCIS (Australia) asked why, in view of the situation, no use was being made of the contingency fund. Г-н ФРАНСИС (Австралия) спрашивает, почему в сложившихся условиях не предусматривается использование средств резервного фонда.
If additional appropriations were necessary, the Advisory Committee would recommend the extent to which they should be covered by the contingency fund. Если потребуются дополнительные ассигнования, Консультативный комитет вынесет рекомендацию в отношении того, в какой мере эти ассигнования будут покрываться из средств резервного фонда.
The Bank aims at "supporting housing fund formation as well as providing for its efficient supply and management". Его деятельность направлена на "содействие осуществлению капиталовложений в сфере жилищного строительства, а также обеспечение эффективного контроля за использованием этих средств".
Level of contingency fund (thousands of United States dollars) Объем средств резервного фонда (в тыс. долл. США)
The legislative directives for the contingency fund have in effect underlined the role of statements of programme budget implications, particularly with regard to the funding of proposed new activities. Директивные указания относительно использования средств резервного фонда фактически подчеркивают роль заявлений о последствиях для бюджета по программам, особенно в том, что касается финансирования предлагаемых новых мероприятий.
Subject to practical questions related to the interpretation of the applicability of the procedures relating to the contingency fund, its level and general operation appear to be satisfactory. С учетом практических вопросов, касающихся толкования применимости процедур использования средств резервного фонда, его объем и общее функционирование представляются удовлетворительными.
With resources received from trust fund donors of more than US$ 1.2 million, FAO purchased staple grains locally for use as seeds and has been responsible for their distribution to farmers. С помощью средств, полученных от доноров-участников целевых фондов в размере более 1,2 млн. долл. США, ФАО произвела закупки на местах основных зерновых для использования в качестве семян, а также взяла на себя обязанности по их распределению среди фермеров.
Assistance from this fund to be directed to two Russian nuclear power plants is in the planning stage. В настоящее время планируется оказание помощи из средств этого Фонда, которая будет направлена на нужды двух АЭС в Российской Федерации.
Of greater concern than the decline in total fund balances and income is the sharp decline in general-purpose resources. Еще большее беспокойство, нежели сокращение совокупных остатков средств и поступлений, вызывает резкое сокращение общих средств.
The development of the fund balance reflects a shift from general-purpose to special-purpose resources in accordance with the income/expenditure patterns during 1994-1995. Эта динамика остатка средств отражает смещение центра тяжести с общих средств на целевые средства в соответствии со структурой поступлений/расходов в 1994-1995 годах.
reserves and fund balances for the biennium 1994-1995 изменений в резервах и остатке средств за двухгодичный
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. Компенсация сотрудникам, расходы на которых финансируются из внебюджетных фондов и которые должны выплачивать подоходный налог, производится непосредственно из средств соответствующего внебюджетного фонда.
The fund was formally established in late 1995; by March 1996 its balance totalled $3.7 million (see para. 56). Официально фонд был учрежден в конце 1995 года; к марту 1996 года остаток средств составлял 3,7 млн. долл. США (см. пункт 56).