Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
An allocation from the Central Emergency Revolving Fund is again being recommended for this purpose. На эти цели опять-таки рекомендуется выделение средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
It has also contributed to funds being collected for the Voluntary Trust Fund. Оно также способствовало сбору средств в Добровольный целевой фонд.
The shortfall in the combined General Fund during May will be covered with short-term borrowings from peace-keeping. Дефицит средств на Объединенном общем счете в мае будет покрыт за счет краткосрочного заимствования средств со счетов операций по поддержанию мира.
One of the objectives of the International Meeting on Mine Clearance was to solicit funds for the Trust Fund. Одна из целей Международного совещания по вопросам разминирования заключалась в изыскании средств для Целевого фонда.
This will also allow a more consistent flow of income into the General Fund. Это позволило бы также обеспечить более постоянный приток средств в Общий фонд.
The following is a brief description of the uses of the Fund. Ниже приводится краткая информация об использовании средств Фонда.
The Fund would only be drawn upon in such circumstances in a judicious manner. При использовании средств Фонда в вышеуказанных обстоятельствах следует использовать разумный подход.
A significant proportion of the funds required for routine upgrading of infrastructure has been financed through UNRWA's General Fund. Значительная доля средств, необходимых для текущей модернизации инфраструктуры, предоставлялась из Общего фонда БАПОР.
A very small group of donors account for more than 80 per cent of the resources contributed to the Fund. Более 80 процентов вносимых в Фонд средств приходятся на немногочисленную группу доноров.
Financial assistance to UNITAR from the UNU Endowment Fund appeared not to be practicable. Финансовая помощь ЮНИТАР за счет средств Дарственного фонда УООН оказалась нереальной.
The President of the Tribunal also drew the attention of delegations to the proposal to establish a Working Capital Fund. Председатель Трибунала также обратил внимание делегаций на предложение учредить фонд оборотных средств.
The Working Capital Fund of the Tribunal serves two different purposes. Фонд оборотных средств Трибунала решает две различные задачи.
6.13 The High Commissioner shall report to the Executive Committee at each session on the use made of the Voluntary Repatriation Fund. 6.13 Верховный комиссар отчитывается перед Исполнительным комитетом на каждой сессии об использовании средств Фонда для добровольной репатриации.
A large proportion of the complaints received by the Fund relate to the non-receipt of funds. Значительная часть жалоб, поступивших в Фонд, касается неполучения средств.
There would therefore be no need at the present stage to request an increase in the Fund. Поэтому на нынешнем этапе нет необходимости просить об увеличении средств Фонда.
The Registrar is responsible to the Secretary-General for the use of the Trust Fund. Секретарь отвечает перед Генеральным секретарем за использование средств Целевого фонда.
A systematic fund-raising campaign in favour of the General Fund is being prepared. Готовится кампания систематического сбора средств в Общий фонд.
The Fund was also obliged to chart for its donors how funds were expended. Фонд обязан также представить донорам схему расходования средств.
Upon finalization of the review by the consultant, implementation of the recommendations would in part be funded through resources from the Voluntary Fund. Выполнение рекомендаций по итогам обзора консультанта будет частично финансироваться за счет средств Фонда добровольных взносов.
The relative underutilization of the Trust Fund has come to an end. Относительному недоиспользованию средств Целевого фонда пришел конец.
The General Fund budget for this item has not been adequate to construct the needed classrooms. Средств Общего фонда по этой статье было недостаточно для строительства требуемых классных комнат.
Benefits are paid for out of Québec's Consolidated Revenue Fund. Предоставление льгот финансируется из средств Единого фонда доходов Квебека.
There are problems in the areas of conditionalities and the prompt redemption of pledges to the Trust Fund. Существуют проблемы в связи с условиями и оперативным выделением обещанных средств в Целевой фонд.
Given UNRWA's recurrent financial shortfalls, particularly in its General Fund, those strong levels of support are most appreciated. Учитывая постоянно возникающий у БАПОР дефицит финансовых средств, особенно средств его Общего фонда, мы крайне признательны за столь высокий уровень поддержки.
No increase in the level of the Fund is requested. Увеличения размера средств Фонда не испрашивается.