Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Similarly, in the biennium 2012-2013, the technical cooperation trust fund decreased, but at a slower rate of 24 per cent (see figure below). Сходным образом, в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов объем средств целевого фонда технического сотрудничества сократился, но на меньшую величину - 24 процента (см. диаграмму ниже).
This information was extracted from the statements of assets, liabilities, reserves and fund balances and is further summarized in the table below. Эта информация, взятая из ведомостей активов, обязательств, резервов и остатков средств, в сводном виде приводится в таблице ниже.
The Secretariat could request Member States to refill the recosting contingency fund to maximum levels along with regular contributions at the start of each biennium. Секретариат мог бы предложить государствам-членам пополнять фонд резервных средств для пересчета до максимального уровня вместе с внесением регулярных взносов в начале каждого двухлетнего периода.
As at September 2014, including funds received through the multi-donor trust fund administered by the World Bank, firm pledges totalled $188 million. С учетом средств, полученных по линии многостороннего донорского целевого фонда, находящегося в ведении Всемирного банка, по состоянию на сентябрь 2014 года общий объем твердых обязательств по взносам составил 188 млн. долл. США.
The Law also established a fund for the protection of human rights defenders and journalists, which provides funding for urgent and preventive measures. В соответствии с этим законом был также учрежден фонд для защиты правозащитников и журналистов, за счет средств которого осуществляется финансирование чрезвычайных и превентивных мер.
The additional requirements arising from the draft resolution would therefore represent a charge against the contingency fund (ibid., paras. 42 and 46). Следовательно, дополнительные потребности, вытекающие из указанного проекта резолюции, будут покрываться за счет средств резервного фонда (там же, пункты 42 и 46).
The reserves and fund balances of these related trust funds as at 30 June 2014 are shown below. Ниже приводится информация о резервах и сальдо средств таких целевых фондов по состоянию на 30 июня 2014 года.
19.3 Accumulated fund balances under technical cooperation funds and other funds represent the unexpended portion of contributions that are carried forward to be utilized in the future operational requirements under the respective activities. 19.3 Накопившиеся сальдо средств по фондам технического сотрудничества и прочим фондам представляют собой неизрасходованную часть взносов, переносимых для использования в будущем в целях удовлетворения оперативных потребностей в рамках соответствующих мероприятий.
The balance of the voluntary trust fund as at the same date stood at $154,038. Остаток средств в целевом фонде добровольных взносов по состоянию на ту же дату составлял 154038 долл. США.
Established mechanisms to address such requirements include requesting the General Assembly for approval to use the contingency fund for additional and expanded mandates adopted by Member States. К числу установленных механизмов удовлетворения таких потребностей относятся обращение к Генеральной Ассамблее с просьбой одобрить использование средств из резервного фонда для осуществления дополнительных и расширенных мандатов, утвержденных государствами-членами.
The plan outlines a recommended apportionment and utilization of existing and anticipated resources of UNICEF over the plan period, determining affordability while maintaining fund balance to ensure liquidity. В этом плане содержатся рекомендуемые показатели распределения и использования существующих и предполагаемых ресурсов ЮНИСЕФ в течение периода действия плана с учетом соображений финансовой допустимости при одновременном сохранении остатка средств, обеспечивающего ликвидность.
Accumulated fund balances under programmes, projects and special accounts represent the unexpended portion of contributions that are carried forward to be utilized in future operational requirements. Накопленные остатки средств на счетах программ и проектов и специальных счетах представляют собой непредвиденную часть взносов, которые будут использованы для покрытия оперативных потребностей в будущем.
Increase/(decrease) in fund balances and reserves Увеличение/(уменьшение) сальдо средств и объема резервов
During the start-up period, some additional equipment will be provided by way of contributions received through the trust fund, such as limited tactical communications. На начальном этапе за счет вкладов, внесенных в целевой фонд, будут предоставлены определенные дополнительные средства, например некоторое число средств тактической связи.
The use of the fund would follow the same working mechanism as highlighted above in the context of cross-borrowing between active missions. В основе использования фонда будет лежать рабочая процедура, о которой уже говорилось выше в контексте перекрестного заимствования средств между действующими миссиями.
Improving management of the market by removing obstacles to producers' fund transfers, establishing a national database to monitor food prices and ensuring that developments are analysed promptly. Усовершенствовать системы управления рынками путем устранения препятствий для перевода средств производителей, создать национальный банк данных для проведения мониторинга цен на продовольствие и обеспечить незамедлительное проведение анализа происходящих изменений.
However, due to the time needed to start and implement activities, special-purpose fund delivery is expected to increase by only $55.9 million from the level projected in the consolidated budget. Однако с учетом времени, которое требуется для того, чтобы начать и осуществить деятельность, объем освоенных средств специального назначения, как ожидается, вырастет лишь на 55,9 млн. долл. США по сравнению с прогнозируемым уровнем, заложенным в сводный бюджет.
As a result, the fund was depleted to an all-time low of just over $16 million by August 2014. В результате использования этих средств в августе 2014 года его ресурсы были истощены до рекордно низкого уровня, составившего немногим более 16 млн. долл. США.
Furthermore, to ensure full transparency on these funds, UNDP will report on the contingency fund as part of its formal annual reporting on performance. Кроме того, для обеспечения полной прозрачности выделения этих средств отчет ПРООН о деятельности резервного фонда станет частью официального годового доклада о работе ПРООН.
The total secretariat cost to be funded from the Platform trust fund will therefore be subject to change upon approval of secondments from United Nations organizations. Таким образом, общая сумма расходов на содержание секретариата, которая будет покрываться из средств целевого фонда Платформы, будет меняться с учетом решений о прикомандировании сотрудников из организаций системы Организации Объединенных Наций.
He highlighted that, under Mr. Yumkella's leadership, UNIDO had increased fund mobilization for technical cooperation, despite the global financial crisis. Он подчеркивает, что под руководством г-на Юмкеллы ЮНИДО увеличила объем средств, мобилизуемых на цели технического сотрудничества, невзирая на мировой финансовый кризис.
(b) give guidance to the Secretariat on the further improvement of capacity-building and technical assistance activities in the field of transport through better opportunities in fund raising. Ь) дать секретариату указания по вопросам дальнейшего повышения эффективности мероприятий по наращиванию потенциала и оказанию технической помощи в области транспорта путем расширения возможностей для привлечения финансовых средств.
The fund balance is maintained in order to ensure contractual security for staff and allow for protection against unforeseen shortfalls in programme delivery. Принимаются меры по сохранению на прежнем уровне остатка средств с целью обеспечения стабильного положения работающего по контрактам персонала и защиты на случай непредвиденного сокращения объема деятельности по программам.
The Secretariat is working jointly with the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC) on the terms of reference for the utilization of the trust fund. В настоящее время Секретариат совместно с группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна готовит положение о порядке использования средств из целевого фонда.
The secretariat maintains a record of trust fund contributions and facilitates the conclusion of agreements with donors, the transfer and recording of funds and reporting. Секретариат ведет реестр взносов в Целевой фонд и координирует заключение соглашений с донорами, перевод и регистрацию средств, а также отчетность.