Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
2013 approved working capital fund and interest Утвержденный объем оборотных средств и процентные поступления, 2013 год
The resulting infrastructure, which met the highest industry standards, would reduce transaction costs and enhance the security of fund transfers. Созданная в результате инфраструктура, которая отвечает самым высоким отраслевым стандартам, позволит сократить операционные расходы и повысить безопасность перевода средств.
In India, UN-Habitat established a revolving fund to microfinance water and sanitation services for the poor. В Индии ООН-Хабитат был учрежден фонд оборотных средств для целей микрофинансирования услуг в области водоснабжения и санитарии для малоимущих.
Funding is provided both by the state and fund raising activities. Финансирование обеспечивается как государством, так и за счет деятельности по сбору средств.
A trust fund will be established to receive extrabudgetary funding. Для получения внебюджетных средств будет создан целевой фонд.
The reserve fund could be supported by cost savings from keeping budget increases below the cap. Резервный фонд может поддерживаться за счет средств, сэкономленных в результате увеличения объема бюджета на сумму, меньшую, чем предельная величина.
For the successful enforcement of free medical care system, a state should appropriate huge fund to public health and provide necessary material conditions. Введение такой системы потребовало от государства выделить огромное количество денежных средств для здравоохранения и создать необходимые материальные условия.
Entity differences represent cash flows of fund groups other than the peacekeeping operations that are reported in the financial statements. Структурная разница включает потоки денежных средств групп фондов, не относящихся к числу операций по поддержанию мира, которые учитываются в финансовых ведомостях.
Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium. Любой остаток средств в фонде вспомогательных расходов переносится на следующий двухгодичный период.
(b) The purpose of the fund would be exclusively to resolve the liquidity issues of active peacekeeping operations. Ь) цель фонда оборотных средств будет состоять исключительно в разрешении проблем с ликвидностью действующих операций по поддержанию мира.
In addition, fund conversions may violate the original intention of donors and negatively affect future fund-raising. Кроме того, изменение назначения средств может не соответствовать изначальным намерениям доноров и негативно сказаться на мобилизации средств в будущем.
For other resources, regular and emergency, the objective is to ensure programme implementation while remaining within the available fund balance. Задачей формирования прочих (регулярных и чрезвычайных) ресурсов является обеспечение реализации программы в пределах имеющегося остатка средств фонда.
In the near future, Russian donations would fund a series of new technical cooperation projects, with SME participation. В ближайшее время за счет российских донорских средств будет запущен ряд новых проектов по развитию технического сотрудничества с участием МСП.
A small fund balance was brought forward into 2012 to satisfy some remaining legal commitments entered into in 2011. Небольшой остаток средств был перенесен на 2012 год для покрытия некоторых непогашенных юридических обязательств, которые были приняты в 2011 году.
The Committee was also informed that the Secretary-General had exercised restraint in putting forward self-generated proposals that would require additional resource requirements from the fund. Комитет был также проинформирован о том, что Генеральный секретарь проявил сдержанность в отношении выдвижения собственных предложений, которые потребовали бы дополнительных расходов, покрываемых за счет средств фонда.
Donors were encouraged to refrain from reducing contributions to the general-purpose fund. Донорам настоятельно рекомендовалось воздерживаться от сокращения объема взносов в фонд средств общего назначения.
Such compensation will take the form of a standard temporary premium, paid from a working life fund. Такая компенсация будет иметь форму фиксированной надбавки, выплачиваемой в течение определенного времени из средств Фонда трудового стажа.
Annex 1, table 28, delineates the movements in reserves and fund balances. Данные о динамике резервов и остатков средств приводятся в таблице 28 приложения 1.
A portion of the fund would be allocated to support maternity for working women. Часть средств фонда будет выделена на оказание работющим женщинам финансовой поддержки по беременности и родам.
Through indirect equity finance in the SME sector, the fund of funds will generate financial as well as a development return for investors. Через опосредованное инвестиционное финансирование в секторе МСП этот инвестиционный фонд будет генерировать для инвесторов финансовые средства, а также отдачу от средств, вкладываемых ими в развитие.
They commended OCHA for increasing the quality of fund allocation information provided to donors. Они выразили признательность УКГВ в связи с повышением качества информации о распределении средств, предоставляемой донорам.
Extension and expansion of the Vaccine Independence Initiative and its revolving fund Продление срока действия и расширение Инициативы по самообеспечению вакцинами и ее фонда оборотных средств
In addition to that, the Commission enjoys receiving sufficient fund form international community for its programs and administrative expenditures. В дополнение к этому Комиссия пользуется возможностью получения достаточных средств от международного сообщества на цели осуществления своих программ и на административные расходы.
That money came from a slush fund. Эти деньги были взяты из специальных свободных средств.
This would allow the fund management unit to have an ongoing overview of the status of the use of funds allocated. Это подразделение по управлению фондом сможет на постоянной основе отслеживать использование выделенных средств.