Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
GON has been putting efforts to invest the required fund in this sector. ПН предпринимает усилия для ассигнования необходимых средств.
Efforts to pump up the fund for trade finance are made at national or international level. На национальном и международном уровнях предпринимаются усилия по накачке средств для финансирования торговли.
UNFPA disclosed three types of reserves and fund balances in its financial statements, with the detailed breakdown disclosed in statement 4. В своих финансовых ведомостях ЮНФПА указал три вида резервов и остатков средств с подробной разбивкой в ведомости 4.
These are the operational reserve, the reserve for field accommodation and programmable fund balances. К ним относятся оперативный резерв, резерв для размещения сотрудников на местах и остатки средств по программам.
UNOPS is developing quarterly closing procedures, and the confirmation and settlement of fund balances will be part of such procedures. ЮНОПС разрабатывает процедуры ежеквартального закрытия счетов, и удостоверение остатков средств и расчет по ним будут составными элементами таких процедур.
In line with standard trust fund management guidelines, a fund-raising drive is initiated if resources available for funding drop below a predetermined minimum amount. В соответствии со стандартными руководящими принципами управления целевыми фондами кампания по сбору средств объявляется после того, как имеющийся объем финансовых ресурсов опускается ниже установленной минимальной величины.
In addition, this adjustment resulted in negative reserves and fund balances in some instances. Кроме того, внесение подобных корректировок в некоторых случаях приводило к возникновению отрицательного сальдо резервов и остатков средств.
We also need to find innovative ways and means to generate the required fund. Нам также следует изыскать новаторские пути и средства для мобилизации необходимых финансовых средств.
Some delegations enquired about the 'one fund' and expressed concern that core funds might be co-mingled. Некоторые делегации поинтересовались концепцией «единого фонда» и выразили опасения в связи с тем, что это может приводить к «смешиванию» основных средств.
The largest allocation of the stimulus money, $67 million, would become part of the territorial fiscal stabilization fund. Наибольшая доля выделяемых на стимулирование экономики средств - 67 млн. долл. США - будет вложена в фонд стабилизации бюджета территории.
It thus urges the international community to fully fund the Agency's emergency appeals for 2009. В этой связи Группа настоятельно призывает международное сообщество выделить всю сумму средств, о которой говорилось в призывах Агентства об оказании чрезвычайной помощи на 2009 год.
Projected 2010-2011 extrabudgetary resources are based on the current level of additional funding for the existing continuing trust fund. Прогнозируемые на 2010 - 2011 год внебюджетные ресурсы исчислены с учетом нынешнего объема дополнительных финансовых средств для существующего постоянного целевого фонда.
The transfer of funds to the new trust fund is still pending. Перевод средств в этот недавно открытый целевой фонд еще не осуществлен.
Given the fact that neither organization could fully fund joint programmes, the approach to joint resource mobilization has so far been ineffective. С учетом того, что ни одна из организаций не может в полном объеме финансировать совместные программы, избранный подход к совместной мобилизации средств оказался неэффективным.
It is expected that the Emergency Programme will be funded through budget support, a trust fund, and the reallocation of existing financial commitments. Ожидается, что чрезвычайная программа будет финансироваться за счет бюджетных средств, целевого фонда и перевода существующих финансовых обязательств.
These posts cover regional functions in areas such as fund raising, external relations, field safety, protection, HIV/AIDS and supply management. Эти должности связаны с выполнением региональных функций в таких областях, как привлечение средств, внешние связи, безопасность на местах, защита, ВИЧ/СПИД и материально-техническое снабжение.
Evidence that the programme has begun this diversification is illustrated by the increase in trust fund resources. Подтверждением того, что в рамках этой программы начался процесс диверсификации базы финансирования, является увеличение объема ресурсов, поступивших в виде целевых средств.
Agreement on a new fund raising strategy is among the management performance targets for 2006 (Global Appeal 2006). Достижение договоренности по новой стратегии мобилизации средств включено в число целевых показателей результативности управления на 2006 год (Глобальный призыв 2006 года).
However, fund mobilization should be accorded equal if not greater importance. Вместе с тем, задаче мобилизации средств необходимо придавать такое же, или даже еще большее значение.
In addition to technical assistance, this approach will require significant funding through the MINURCAT trust fund. Помимо технической помощи такой подход потребует выделения значительных финансовых средств по линии целевого фонда МИНУРКАТ.
Thus, it would not be necessary to make use of the contingency fund. Таким образом, необходимость в использовании средств резервного фонда не возникнет.
A revolving fund has been created, which will be expanded through innovative financing. Уже создан фонд оборотных средств, который будет пополняться за счет использования инновационных механизмов финансирования.
Mobilization for the fund is a UNCT exercise in which funds are mobilized and allocated according to pre-agreed formulas and processes. Мобилизация средств для фонда - это мероприятие СГООН, в ходе которого средства мобилизуются и распределяются в соответствии с предварительно согласованными формулами и процессами.
The fund balance of approximately $145,000 takes into account the costs of the nineteenth session. Остаток средств в фонде в размере примерно 145000 долл. США включает расходы на проведение девятнадцатой сессии.
This proposal does not call for the establishment of a diversification fund for Africa's commodities in the Fund but for an allocation of part of the diversification fund to the Fund. Это предложение связано не с созданием фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран в рамках Фонда, а с передачей в Фонд части средств фонда диверсификации.