GON has been putting efforts to invest the required fund in this sector. |
ПН предпринимает усилия для ассигнования необходимых средств. |
Efforts to pump up the fund for trade finance are made at national or international level. |
На национальном и международном уровнях предпринимаются усилия по накачке средств для финансирования торговли. |
UNFPA disclosed three types of reserves and fund balances in its financial statements, with the detailed breakdown disclosed in statement 4. |
В своих финансовых ведомостях ЮНФПА указал три вида резервов и остатков средств с подробной разбивкой в ведомости 4. |
These are the operational reserve, the reserve for field accommodation and programmable fund balances. |
К ним относятся оперативный резерв, резерв для размещения сотрудников на местах и остатки средств по программам. |
UNOPS is developing quarterly closing procedures, and the confirmation and settlement of fund balances will be part of such procedures. |
ЮНОПС разрабатывает процедуры ежеквартального закрытия счетов, и удостоверение остатков средств и расчет по ним будут составными элементами таких процедур. |
In line with standard trust fund management guidelines, a fund-raising drive is initiated if resources available for funding drop below a predetermined minimum amount. |
В соответствии со стандартными руководящими принципами управления целевыми фондами кампания по сбору средств объявляется после того, как имеющийся объем финансовых ресурсов опускается ниже установленной минимальной величины. |
In addition, this adjustment resulted in negative reserves and fund balances in some instances. |
Кроме того, внесение подобных корректировок в некоторых случаях приводило к возникновению отрицательного сальдо резервов и остатков средств. |
We also need to find innovative ways and means to generate the required fund. |
Нам также следует изыскать новаторские пути и средства для мобилизации необходимых финансовых средств. |
Some delegations enquired about the 'one fund' and expressed concern that core funds might be co-mingled. |
Некоторые делегации поинтересовались концепцией «единого фонда» и выразили опасения в связи с тем, что это может приводить к «смешиванию» основных средств. |
The largest allocation of the stimulus money, $67 million, would become part of the territorial fiscal stabilization fund. |
Наибольшая доля выделяемых на стимулирование экономики средств - 67 млн. долл. США - будет вложена в фонд стабилизации бюджета территории. |
It thus urges the international community to fully fund the Agency's emergency appeals for 2009. |
В этой связи Группа настоятельно призывает международное сообщество выделить всю сумму средств, о которой говорилось в призывах Агентства об оказании чрезвычайной помощи на 2009 год. |
Projected 2010-2011 extrabudgetary resources are based on the current level of additional funding for the existing continuing trust fund. |
Прогнозируемые на 2010 - 2011 год внебюджетные ресурсы исчислены с учетом нынешнего объема дополнительных финансовых средств для существующего постоянного целевого фонда. |
The transfer of funds to the new trust fund is still pending. |
Перевод средств в этот недавно открытый целевой фонд еще не осуществлен. |
Given the fact that neither organization could fully fund joint programmes, the approach to joint resource mobilization has so far been ineffective. |
С учетом того, что ни одна из организаций не может в полном объеме финансировать совместные программы, избранный подход к совместной мобилизации средств оказался неэффективным. |
It is expected that the Emergency Programme will be funded through budget support, a trust fund, and the reallocation of existing financial commitments. |
Ожидается, что чрезвычайная программа будет финансироваться за счет бюджетных средств, целевого фонда и перевода существующих финансовых обязательств. |
These posts cover regional functions in areas such as fund raising, external relations, field safety, protection, HIV/AIDS and supply management. |
Эти должности связаны с выполнением региональных функций в таких областях, как привлечение средств, внешние связи, безопасность на местах, защита, ВИЧ/СПИД и материально-техническое снабжение. |
Evidence that the programme has begun this diversification is illustrated by the increase in trust fund resources. |
Подтверждением того, что в рамках этой программы начался процесс диверсификации базы финансирования, является увеличение объема ресурсов, поступивших в виде целевых средств. |
Agreement on a new fund raising strategy is among the management performance targets for 2006 (Global Appeal 2006). |
Достижение договоренности по новой стратегии мобилизации средств включено в число целевых показателей результативности управления на 2006 год (Глобальный призыв 2006 года). |
However, fund mobilization should be accorded equal if not greater importance. |
Вместе с тем, задаче мобилизации средств необходимо придавать такое же, или даже еще большее значение. |
In addition to technical assistance, this approach will require significant funding through the MINURCAT trust fund. |
Помимо технической помощи такой подход потребует выделения значительных финансовых средств по линии целевого фонда МИНУРКАТ. |
Thus, it would not be necessary to make use of the contingency fund. |
Таким образом, необходимость в использовании средств резервного фонда не возникнет. |
A revolving fund has been created, which will be expanded through innovative financing. |
Уже создан фонд оборотных средств, который будет пополняться за счет использования инновационных механизмов финансирования. |
Mobilization for the fund is a UNCT exercise in which funds are mobilized and allocated according to pre-agreed formulas and processes. |
Мобилизация средств для фонда - это мероприятие СГООН, в ходе которого средства мобилизуются и распределяются в соответствии с предварительно согласованными формулами и процессами. |
The fund balance of approximately $145,000 takes into account the costs of the nineteenth session. |
Остаток средств в фонде в размере примерно 145000 долл. США включает расходы на проведение девятнадцатой сессии. |
This proposal does not call for the establishment of a diversification fund for Africa's commodities in the Fund but for an allocation of part of the diversification fund to the Fund. |
Это предложение связано не с созданием фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран в рамках Фонда, а с передачей в Фонд части средств фонда диверсификации. |