Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Fund rising and performance of the firsts measurements Мобилизация денежных средств и проведение первых измерений
This is in line with the practice followed by the United Nations, whose Working Capital Fund stands at around 8 per cent of its annual budget. Это соответствует практике, применяемой в Организации Объединенных Наций, чей Фонд оборотных средств составляет примерно 8 процентов от ее годового бюджета.
Level of Working Capital Fund in accordance with Объем Фонда оборотных средств в соответствии с
The International Monetary Fund has agreed in principle to provide special resources financing in the amount of US$ 24 million. Международный валютный фонд дал свое принципиальное согласие на выделение финансовых средств за счет специальных ресурсов в объеме 24 млн. долл. США.
Extreme caution should be exercised in the allocation of funds from the Trust Fund to finance administrative and other expenses of the Fellowship Programme. Следует проявлять крайнюю осторожность при распределении средств из Целевого фонда для финансирования административных и иных расходов в рамках Программы стипендий.
Leverage from the Environment Fund and fund-raising from Governments Взносы из Фонда окру-жающей среды и мобилизация средств правительств
It had also contributed significantly to the World Bank's HIPC Trust Fund to provide funds needed for debt relief by international financial institutions. Оно также внесло значительные взносы в Целевой фонд для БСКЗ Всемирного банка для предоставления международным финансовым учреждениям необходимых средств для облегчения бремени задолженности.
Since the end of the pilot phase of the GEF and its restructuring in 1994, the GEF Trust Fund has received three replenishments. По окончании экспериментального этапа ГЭФ и его преобразования в 1994 году Целевой фонд ГЭФ получил три пополнения средств.
To further ensure the independence of the Commission, it has been decided that it will be funded through the Afghanistan Interim Authority Fund. В целях обеспечения еще большей независимости Комиссии было решено, что она будет финансироваться за счет средств Фонда Временного органа Афганистана.
Thus one of the challenges that the Fund is facing is to raise the resources needed from donors, the private sector and corporations, including non-governmental organizations. Поэтому перед Фондом стоит задача мобилизации необходимых ресурсов за счет средств доноров, частного сектора и корпораций, включая неправительственные организации.
C. Fund balance: operational reserve and working capital Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал
It was emphasized that more funding and an overall finance plan are necessary to finance the HIPC Trust Fund and secure the speedy implementation of the initiative. Была подчеркнута необходимость увеличения объема финансовых средств и общего финансового плана для финансирования Целевого фонда БСКЗ и обеспечения скорейшего осуществления этой инициативы.
In principle, there is no reason to deposit them in the Trust Fund. В общем, причины для депонирования выплачиваемых в порядке возмещения средств на счет Целевого фонда отсутствуют.
The World Health Organization has a Working Capital Fund that was funded up to $31 million at the end of 1999. Всемирная организация здравоохранения имеет Фонд оборотных средств, активы которого на конец 1999 года составляли почти 31 млн. долл. США.
On average, one third of the cost involved in organizing activities of the United Nations Programme on Space Applications has been covered with resources from the Trust Fund. За счет средств Целевого фонда покрывается в среднем треть расходов на организацию мероприятий Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
The development of family-friendly workplaces will be supported not only from the state budget, but also from the European Social Fund. Развитие модели ориентированного на интересы семьи рабочего места будет финансироваться не только за счет средств государственного бюджета, но и из средств Европейского социального фонда.
The unused portion of the funding allocated for this project in the biennium 2006-2007 will be returned to the principal of the Fund. Неиспользованная часть средств, выделенных для реализации данного проекта в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов, будет возвращена в основной капитал фонда.
It must be noted that the Fund is currently dependent on a single donor for almost 50 per cent of its general-purpose income. Следует отметить, что в настоящее время почти 50 процентов средств общего назначения Фонда поступают от одного донора.
The significant and prompt financial commitments made by donors to the Tsunami Flash Appeals obviated the need for recourse to the Fund. Оперативное принятие донорами значительных финансовых обязательств в ответ на чрезвычайные призывы к ликвидации последствий цунами избавило от необходимости использования средств Фонда.
The Environment Fund: Summary of main areas of increases and decreases Краткое представление основных областей, в которых производится увеличение или сокращение средств
This might give rise to the issue of whether the Revolving Fund has effectively functioned as a quick cash-flow mechanism, bridging commitments and disbursements under emergencies. Это может выдвинуть на первый план вопрос о том, насколько эффективно функционировал Оборотный фонд в качестве механизма быстрого задействования ликвидных средств, служащего в чрезвычайных ситуациях своеобразным мостиком между принятием обязательств и выделением средств.
A statement of expenditures of the PP Trust Fund, as well as the cash balance as of 31 December 2004, is available in appendix I. С ведомостью расходов целевого фонда, а также с информацией об остатке средств по состоянию на 31 декабря 2004 года можно ознакомиться в добавлении I.
Figure I. provides a graphic comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund. На диаграмме I. приведено графическое сопоставление общего бюджета, имеющихся средств и совокупных расходов за последние пять лет по Фонду годовой программы.
The international community has responded favourably to this and other subsequent needs-assessment missions and has allocated significant amounts to UNTAET and the World Bank Trust Fund. Международное сообщество положительно отреагировало на выводы этой и других последующих миссий по оценке потребностей и выделило значительные суммы средств ВАООНВТ и Целевому фонду Всемирного банка.
The number of applications approved under the Fund for Indigenous Populations grew from about 70 in 1998 to 250 in 1999. Число утвержденных заявок на предоставление средств из Фонда для коренного населения выросло примерно с 70 в 1998 году до 250 в 1999 году.