Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
We are grateful to the Secretary-General for the disbursements made from the Fund for quick-impact projects and to finance transitional programmes. Мы признательны Генеральному секретарю за выделение из Фонда средств на осуществление проектов быстрой отдачи и на финансирование программ, предназначенных для переходного периода.
Another means of relieving pressure on women is the Maintenance Fund, [established under the Ministry of Justice]. Еще одним механизмом, уменьшающим давление на женщин, является Фонд средств на содержание [созданный при Министерстве юстиции].
My country was one of the first contributors to the Fund. Моя страна одной из первых внесла средств в этот фонд.
The Fund would continue to procure contraceptives but would work to help set up a sustainable system. Фонд будет продолжать осуществлять закупки контрацептических средств, в то же время способствуя созданию устойчивой системы.
Central Emergency Response Fund fund-raising efforts did not meet the $450 million target in 2010 or 2011, owing mainly to currency fluctuations. Несмотря на прилагавшиеся Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации усилия по мобилизации средств, целевой показатель в 450 млн. долл. США не был достигнут ни в 2010, ни в 2011 году, в первую очередь по причине колебаний валютных курсов.
The Fund's underfunded emergency window facilitates responses to chronic or ongoing emergencies receiving inadequate funding. Механизм Фонда, направленный на покрытие дефицита финансирования, позволяет принимать меры в связи с хроническими и сохраняющимися чрезвычайными ситуациями, на урегулирование которых не выделяется достаточно средств.
In 2012, annual funds channelled to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction totalled $33.1 million. В 2012 году суммарный годовой объем средств, направленных в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для уменьшения опасности бедствий, составил 33,1 млн. долл. США.
The Counter-Narcotics Trust Fund was established in June 2005 to channel contributions for the implementation of this programme. В июне 2005 года был создан Целевой фонд по борьбе с наркотиками, предназначенный для направления средств, поступающих в виде взносов, на цели осуществления этой программы.
The balance of $0.3 million in the Peace-keeping Reserve Fund is hardly sufficient to meet such costs. Остаток средств Резервного фонда для операций по поддержанию мира в объеме 0,3 млн. долл. США вряд ли является достаточным для того, чтобы покрыть такие расходы.
These conservation efforts have resulted in the current expectation that the Fund will have $13 million available to finance the 1997 budget. Эти направленные на сбережение средств усилия привели к тому, что, как это теперь ожидается, Фонд будет иметь 13 млн. долл. США для финансирования бюджета на 1997 год.
The use of global support costs to support in-country Peacebuilding Fund secretariats only funds limited in-country secretariats. Использование средств, выделяемых на покрытие глобальных вспомогательных расходов в целях финансирования страновых секретариатов Фонда миростроительства позволяет обеспечить финансирование лишь небольшого числа таких секретариатов.
The current balance of the Trust Fund established pursuant to Security Council resolution 1177 remains at just over $1.7 million. По состоянию на настоящее время остаток средств в Целевом фонде, учрежденном во исполнение резолюции 1177 Совета Безопасности, составляет немногим более 1,7 млн. долл. США.
Thus, Chad established the Future Generations Fund, a savings mechanism which by December 2005 had accumulated about $36 million. Так, в Чаде создан Фонд будущих поколений - механизм накапливания средств, - в который к декабрю 2005 года поступило в общей сложности 36 млн. долл. США.
These provisions open the right to various benefits under the Rwanda Social Security Fund relating to occupational hazards, basic pensions and supplementary pensions. Статус лица, на которое распространяются положения о социальном страховании, дает право на получение различных пособий из средств Социального фонда Руанды в связи с профессиональными рисками, а также базовой пенсии и дополнительных пенсионных выплат.
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. Расчетная сумма средств, необходимых для покрытия внешних расходов, которые не могли быть покрыты за счет Специального фонда добровольных взносов, относилась на счет бюджетов по проектам.
The New Opportunities Fund first round programme 1999-2003 made £25.3 million available for out-of-school childcare projects in Scotland. В рамках первого цикла программы на 1999-2003 годы, финансируемой из средств Фонда новых возможностей, 25,3 млн. фунтов стерлингов было выделено на осуществление в Шотландии проектов внешкольного воспитания детей.
The Commission triggers the allocation process by declaring a country under its consideration eligible for support from the Fund. Комиссия приводит в действие процесс выделения средств Фондом, объявляя о том, что та или иная страна, находящаяся на ее рассмотрении, имеет право на получение помощи из Фонда.
We hope that disbursement mechanisms will be improved so that the Fund can fulfil its role as a catalyst for emergency funding. Мы надеемся, что механизмы распределения средств будут усовершенствованы с тем, чтобы Фонд мог в полной мере выполнять свою стимулирующую роль в деле предоставления финансовых ресурсов в связи с чрезвычайными ситуациями.
Special Fund resources are projected at $108 million, the same level as 2009. Объем средств Специального фонда прогнозируется на уровне 108 млн. долл. США, т.е. на том же уровне, что и в 2009 финансовом году.
The financial mechanism to provide funding for the above-mentioned activities includes the Global Environment Facility Trust Fund, the Least Developed Countries Fund, the Special Climate Change Fund, and the forthcoming Adaptation Fund. Финансовый механизм для выделения средств на осуществление упомянутой деятельности включает Специальный фонд в рамках Глобального экологического фонда, Фонд для наименее развитых стран, Специальный фонд для борьбы с изменением климата и будущий фонд для адаптации.
UN-Women agreed with the Board's recommendation that it speed up the development of audit guidelines for obtaining assurance on monies spent for projects under the United Nations Trust Fund to end violence against women and the Fund for Gender Equality. Структура «ООН-женщины» согласилась с рекомендацией Комиссии ускорить разработку указаний по проведению ревизии для получения гарантий надлежащего расходования средств по проектам, финансируемым из средств целевых фондов Организации Объединенных Наций для борьбы с насилием в отношении женщин и Фонда гендерного равенства.
Fund managers have argued in favour of earmarking, assuming that OHCHR would receive less if the option was unavailable to donors, and/or that less would trickle down to the Fund than is currently the case. Администраторы Фонда выступают за сохранение целевых взносов, полагая, что УВКПЧ будет получать меньше средств, если доноры будут лишены такой возможности, и/или что в этом случае приток средств в Фонд уменьшится.
No Working Capital Fund. (However, member countries pay their contributions in advance and this can be considered as the Working Capital Fund. Фонда оборотных средств не имеется. (Вместе с тем страны-члены платят свои взносы заранее, что может рассматриваться как механизм фонда оборотных средств.
A total of $61 has been charged to the General Fund for communications where it has been considered appropriate to charge these common charges to the General Fund. Общая сумма в размере 61 долл. США была отнесена на счет средств общего фонда за услуги по связи, когда было сочтено целесообразным отнести эти общие расходы на счет средств общего фонда.
With regard to the Working Capital Fund, the Fifth Committee recommends that the Fund should be at the level of $100 million. Что касается Фонда оборотных средств, Пятый комитет рекомендует предусмотреть объем средств Фонда на уровне 100 млн. долл. США.