Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
In case of fund liquidation, the Steering Committee will meet to make a decision on the use of the remaining funds. В случае ликвидации Руководящий комитет соберется для принятия решения относительно использования остающихся средств.
In 2012, through its fund-raising strategy document, UNODC presented various proposals aimed at achieving sustainable income flows for the general-purpose fund. В 2012 году в своем документе о стратегии мобилизации средств ЮНОДК представило различные предложения в отношении обеспечения устойчивости поступлений в фонд средств общего назначения.
All these services are paid from the resources of the fund on the grounds of the Framework Contract. Все эти услуги оплачиваются из средств фонда на основе Рамочного договора.
The fund could also meet important upfront financing requirements by creating an enabling environment that would attract funds from other sources. Фонд также мог бы удовлетворять потребности в предварительном финансировании, создавая благоприятные условия для привлечения финансовых средств из других источников.
The report also recommended increasing the level of capital investment and introduced the possibility of establishing a capital fund for that purpose. В докладе также рекомендуется увеличить объем капиталовложений и предусмотреть возможность учреждения фонда оборотных средств для этой цели.
Option 2: United Nations support funded through a trust fund Вариант 2: поддержка со стороны Организации Объединенных Наций, финансируемая из средств целевого фонда
Overview of extrabudgetary staff needs to be covered from the Convention trust fund Общая информация о потребностях во внебюджетном персонале, которые должны быть удовлетворены за счет средств целевого фонда Конвенции
Assistance is financed by a fund for the social protection of persons with disabilities. Помощь оказывается за счет средств Фонда социальной защиты инвалидов.
Nevertheless, UNODC continues to seek the support of Member States for successful implementation and to seek their continuing contributions to the general-purpose fund. Тем не менее УНП ООН по-прежнему нуждается в поддержке государств-членов для обеспечения успешного осуществления и рассчитывает на их дальнейшие взносы в фонд средств общего назначения.
Concerns were nonetheless expressed with regard to generating and managing fund resources. При этом высказывалась озабоченность в отношении мобилизации средств для фондов и распоряжения ими.
For instance, the response time to emergency fund requests has declined significantly. Например, время реагирования на экстренные просьбы о предоставлении денежных средств значительно сократилось.
See table 25 for an analysis of reserves and fund balances under regular resources. Анализ резервов и остатков средств по линии регулярных ресурсов содержится в таблице 25.
His campaign consultant embezzles a quarter of a million dollars from his reelection fund. Консультант его кампании присвоил четверть миллиона долларов из средств на его переизбрание.
No, you're going to have to do some fund raising. Нет. Вам придется устроить сбор средств.
Everything I've already asked for, plus a separate budget allocation from the discretionary fund. Всё, о чём я уже говорил, плюс отдельное распределение бюджетных средств из депозитного фонда для инвестиций.
Concerning fund raising some efforts could be made by the secretariat but with the present secretariat resources little time was available for that task. Что касается мобилизации средств, то секретариат мог бы предпринять определенные усилия в этом направлении, однако с учетом нынешнего объема ресурсов, имеющихся в распоряжении у секретариата, для решения этой задачи остается мало времени.
The interest rates vary depending on the cost of the fund. Процентные ставки варьируются в зависимости от стоимости привлеченных денежных средств.
A part of this fund goes to the organizations of persons belonging to national minorities in support of their activities. Часть этих средств направляется на поддержку деятельности организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
This positive trend in fund mobilization by Governments must be enhanced, if we really want to eliminate the scourge of HIV/AIDS. Эта позитивная тенденция по мобилизации средств правительствами должна быть укреплена, если мы действительно хотим ликвидировать угрозу ВИЧ/СПИДа.
Note: This schedule provides a breakdown of income, expenditures and movements in fund balances by individual third party procurement contracts. Примечание: в настоящей таблице указаны поступления, расходы и изменения остатков средств в разбивке по индивидуальным контрактам на закупку с третьими сторонами.
All refunds to donors are netted out of fund balances. Все суммы возмещения донорам указываются за вычетом остатков средств.
The fund balance is maintained separately and is accounted for as funds held on behalf of a third party. Остаток средств по сегменту проводится отдельно и учитывается как средства, которые Фонд держит от имени третьих сторон.
The improved project implementation rates and the efforts by the Office to reduce fund balances were welcomed. Участники приветствовали улучшение показателей осуществления проектов и усилия Управления по сокращению сальдо средств.
Improvement in the rate of implementation of programmes for 2004 was acknowledged and further reduction of the surplus fund balance was encouraged. Было отмечено улучшение показателей осуществления программ на 2004 год и рекомендовано обеспечить дальнейшее сокращение сальдо средств.
The Director also explained that a more comprehensive picture of the fund balance position would be given in future reports. Директор пояснил также, что в будущих докладах будет представлена более полная информация относительно сальдо имеющихся средств.