Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Fund - Средств"

Примеры: Fund - Средств
Also in Sierra Leone, consultations are ongoing to finalize the priority plan for funding from the Peacebuilding Fund. Кроме того, в Сьерра-Леоне проходят консультации по доработке приоритетного плана по финансированию из средств Фонда миростроительства.
Contributions to the Fund may be made either: Отчисления средств в Фонд можно производить любым из нижеуказанных способов:
The use of these tools should strengthen accountability in the Fund. С помощью этих средств будет укрепляться система подотчетности в Фонде.
Owing to austerity measures adopted in August 1997, the General Fund portion of the university scholarship allocation was frozen. В связи с принятыми в августе 1997 года мерами экономии доля средств, выделяемых из Общего фонда на выплату университетских стипендий, была заморожена.
C. Habitat and Human Settlements Foundation: Revolving Fund Account С. Фонд для Хабитат и населенных пунктов: счет оборотных средств
The Minority Media Fund should continue its operation with a new round of grants. Необходимо, чтобы Фонд для средств массовой информации, ориентированных на меньшинства, продолжал свою работу с использованием новых субсидий.
The present report reviews the likely availability of resources for the Environment Fund in the biennium 2002-2003. В настоящем докладе проведен обзор предполагаемого объема средств, которые будут находится в распоряжении Фонда окружающей среды в течение двухгодичного периода 20022003 годов.
The Young Leaders in Governance programme will continue in 2007 with funding from the United Nations Democracy Fund. Программа обучения молодых руководителей будет продолжаться в 2007 году за счет финансовых средств Фонда демократии Организации Объединенных Наций.
The withdrawals from the Fund have essentially facilitated the cash management of the agencies concerned. Изъятие средств из Фонда по существу облегчало управление денежными средствами в соответствующих учреждениях.
The Working Capital Fund can only become effective when overdue and unpaid contributions are fully subscribed. Фонд оборотных средств может функционировать эффективно лишь после того, как в полном объеме будут выплачены просроченные и не внесенные взносы.
The Advisory Group discussed the merits and drawbacks of project-level allocations from the Fund. Консультативная группа обсудила достоинства и недостатки механизма распределения средств Фонда на уровне проектов.
Scientific research is funded by the national budget and the National Environment Protection Fund. Научные исследования финансируются за счет средств национального бюджета и Национального фонда охраны окружающей среды.
The costs of participants' travel to the third meeting of the Conference of the Parties will be met from the voluntary Special Trust Fund. Оплата путевых расходов участников третьего совещания Конференции Сторон будет проводиться за счет средств добровольного Специального целевого фонда.
The Fund is financed with resources from the National Treasury and credit and donations intended specifically for these purposes. Фонд финансируется за счет средств министерства финансов и кредитов и дотаций, специально выделяемых для этих целей.
The Operational Reserve shall be maintained at not less than $ 10,000,000 by replenishments from the Working Capital and Guarantee Fund. Оперативный резерв поддерживается на уровне не менее 10000000 долл. за счет перечислений из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
However, subsequent proposals for further increases in the Working Capital Fund and for commercial borrowing and bond issues had been rejected. Вместе с тем выдвинутые впоследствии предложения относительно дальнейшего увеличения объема Фонда оборотных средств, а также коммерческого заимствования и выпуска облигаций были отвергнуты.
It is not proposed to seek authorization from the Executive Committee to transfer funds from the the new Operational Reserve to replenish the Fund. Не предлагается испрашивать у Исполнительного комитета разрешения на перевод из нового оперативного резерва средств для пополнения Фонда.
With that expectation, substantial expenditures were incurred and loans amounting to $175,000 were obtained from the UNEP Revolving Fund. При таком понимании были понесены существенные расходы, и из Фонда оборотных средств ЮНЕП были выданы ссуды в размере 175000 долл. США.
The Endowment Fund was established to record transactions relating to the funds contributed by donors, governmental as well as non-governmental organizations. Дарственный фонд был создан для того, чтобы регистрировать финансовые операции с использованием средств, предоставляемых донорами, правительственными, а также неправительственными организациями.
This deficit, temporarily being financed by the General Fund, contributes to the chronic negative cash position of the Agency. Этот дефицит, временно покрываемый за счет средств Общего фонда, усугубляет проблему хронической нехватки денежной наличности у Агентства.
A Delegate to the Seventh Meeting of Revolving Fund Committee, 16-17 February 1987, Kota Kinabalu, Sabah. Делегат 7-го совещания комитета Фонда оборотных средств, 16-17 февраля 1987 года, Кота-Кинабалу (шт.
It was noted that over 11 per cent of allocations from the Fund of UNDCP in 1996 were disbursed through non-governmental organizations. Отмечалось, что более 11 процентов средств Фонда ЮНДКП в 1996 году были распределены через неправительственные организации.
Requests for utilization of the Fund over the past two years have declined dramatically for several reasons. Объем запрашиваемых у Фонда средств за последние два года значительно уменьшился по ряду причин.
However, constraints in the utilization of the Fund also reduced its usefulness and relevance. Тем не менее проблемы с использованием средств Фонда также снижали степень его эффективности и значимости.
The purpose of this programme is to provide support for technical training activities using resources from the National Employment Fund. Эта программа направлена на оказание помощи трудящимся в целях повышения их квалификации за счет средств Национального фонда обеспечения занятости.