You can buy directly from Mekoa, or from an estate agent. |
Вы можете купить недвижимость непосредственно в Мекоа или через агента. |
In 1824, Buckland found and described a lower jaw from Jurassic deposits from Stonesfield. |
В 1824 году Баклэнд нашел и описал нижнюю челюсть в юрских отложениях в округе Стоунсфилда. |
Production of ethanol from corn is 5 to 6 times less efficient than producing it from sugarcane. |
Производство этанола из кукурузы в США в 5-6 раз менее эффективно по сравнению с его производством на основе сахарного тростника в Бразилии. |
During the TV Festival, participants from eleven countries performed a song from their repertoire in a musical gala presentation. |
На телефестивале, участники из одиннадцати стран исполнили песни из своего репертуара в музыкальном гала-представлении. |
As a child she suffered from scoliosis, which prevented her from a pursuing a career as a ballet dancer. |
В детстве она страдала от сколиоза, что помешало ей продолжить карьеру балерины. |
In this episode, Scully returns from Africa to discover Mulder in a coma induced by exposure to shards from an alien spaceship wreck. |
В данном эпизоде Скалли возвращается из Африки и обнаруживает Малдера в коме, вызванной воздействием осколков от крушения инопланетного корабля. |
Delme is located in 31 km to the southeast from Metz and approximately at the same distance from Nancy. |
Дельм расположен в 31 км к юго-востоку от Меца и приблизительно на таком же расстоянии от Нанси. |
Camacho had four sons, his oldest from an early relationship and three from his marriage. |
У Камачо было в общей сложности четверо сыновей, старший сын от ранних отношений, и трое во время брака. |
In the early 1990s, massive immigration from the former Soviet Union boosted the student population from 9,000 to 10,500. |
Массовая иммиграция из стран бывшего Советского Союза увеличила количество учащихся с 9000 до 10500 в год. |
As the camera pans from right to left the inspector changes from a man to woman in each frame. |
Когда камера панорамирует справа налево, инспектор меняется из мужчины в женщину в каждом кадре. |
For example, recognising entire words from a dictionary is easier than trying to parse individual characters from script. |
Например, в ходе распознания искать целые слова в словаре легче, чем пытаться выявить отдельные знаки из текста. |
Some imports are documented from the Malay Peninsula, others from the Deccan of India. |
Некоторые куры были импортированы с Малайского полуострова, другие с Деканского плоскогорья в Индии. |
Originally from Upstate New York, Damphousse graduated from Caltech with a degree in nuclear physics. |
Первоначально из штата Нью-Йорк, Дамфусс окончила Калифорнийский технологический институт со степенью в области ядерной физики. |
SJT arose from social psychology and was based on laboratory findings resulting from experiments. |
Теория социального суждения возникла из социальной психологии и основывается на лабораторных данных, полученных в результате экспериментов. |
A Rajadom from 1630 until 1814, the state became a sultanate in 1814 when acquiring independence from Siak. |
Имело статус царства с 1630 до 1814 года, государство стало султанатом в 1814 году при получении независимости от султаната Сиак. |
Britny Fox from Philadelphia and Winger from New York released their eponymous débuts in 1988. |
Группы Britny Fox из Филадельфии и Winger из Нью-Йорка выпустили свой одноимённые дебютные альбомы в 1988 году. |
In the Renaissance, more translations of Galen and Hippocrates directly from the Greek were made from newly available Byzantine manuscripts. |
В эпоху Ренессанса многие переводы Галена и Гиппократа с греческого были сделаны со ставших доступными византийских манускриптов. |
The library was built in many stages starting from 1933, from a modest beginning as a private collection. |
Библиотека формировалась в несколько этапов, появившись в качестве скромной частной коллекции в 1933 году. |
He was leader of the Barbados Labour Party from 1970 to 1971 and again from 1985 to 1987. |
Возглавлял Лейбористскую партию Барбадоса в 1970-1971 и 1985-1987 годах. |
Facing racism from the new flood of white settlers from Ontario, large numbers of Métis moved to what would become Saskatchewan and Alberta. |
Столкнувшись с расизмом нового потока белых поселенцев из Онтарио, большое количество метисов переехало в земли будущих Саскачевана и Альберты. |
Fallmerayer applied for and received a year-long leave from his teaching duties, and in August 1831 departed from Munich with Ostermann-Tolstoy. |
Фальмерайер получил годовой отпуск от своих преподавательских обязанностей, и в августе 1831 года отбыл из Мюнхена вместе с Остерман-Толстым. |
Having withdrawn from the presidential race, Hart left for Ireland to spend time away from the media with his son. |
Выйдя из гонки Харт отправился в Ирландию, чтобы провести время с сыном вдали от СМИ. |
Outposts differ from neighborhoods in that they are built at a substantial distance from authorized settlements. |
Форпосты отличаются от кварталов в том, что они строятся на значительном расстоянии от полноценных населенных пунктов. |
She resigned from WWE in February 2005 because of her allegations of harassment from some of the wrestlers. |
Она ушла из ШШЕ в феврале 2005 года после заявлений о преследовании от некоторых рестлеров. |
Residing cost for a winter season 2009-2010 from 90 to 110 UA HRN in day from the person. |
Стоимость проживания на зимний сезон 2009-2010 от 90 до 110 гривен в сутки с человека. |