Примеры в контексте "From - В"

Примеры: From - В
A group that splintered off from Anonymous eventually took responsibility. Группа, которая откололась от Анонимов, в итоге взяла ответсвенность на себя.
And-and you're worried about being away from home. И ты нервничаешь из-за того, что находишься в данный момент не с ним.
My people you stay away from, especially Huck. Ты держишься подальше от моих людей, в особенности от Хака.
The room you took money from its drawer. В той, в которой вы стащили деньги из стола.
I think she truly believes he will rise from death. Я думаю, она действительно верит в то, что он восстанет из мёртвых.
Some tool downloaded from the internet. Какой-то утилитой, которую она скачала в интернете.
That and a degree from Oxford. Это, а также - степень в Оксфорде.
My guy got it from inside. Мне сказал об этом наш человек в Стоктоне.
Nothing but rumors and random intelligence... mostly from captured VC. Ничего кроме слухов и случайных разведданных, полученных в основном, от пленных вьетконговцев.
Because we believe the defendant deleted photos from his cell. Потому что мы уверены в том, что обвиняемый удалил фото со своего мобильного.
I believe horses are from outer space. Я верю в то, что лошади попали на Землю из космоса.
He went on leave from active duty hoping to reconcile. Он ушел в отпуск с действительной военной службы В надежде на примирение.
Money from the casino to the bank is illegal cash. Деньги, которые перевозим из казино в банк, это деньги незаконные.
You must not be very good at staying away from trouble. У Вас, должно быть, не очень получается держаться в стороне от неприятностей.
It involves luring the guards away from the house. Он включает в себя: заманить охранников как можно дальше от дома.
They'll hear about it from our top clients anyway. В любом случае, они узнают об этом от наших главных клиентов.
They travel from village to village, helping whoever needs medical care. Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи.
The print lifted from that hourglass we're office. Отпечаток, снятый с песочных часов, который мы сняли в офисе доктора Чена.
It keeps us secret and safe from the outside world. Мы здесь в безопасности от всего остального мира, и никто о нас не знает.
Never take statements from people speaking in tongues. Никогда не бери показания у людей, которые не в себе.
Like that giant caterpillar what ate Jared from Subway. Типа как огромная гусеница, которую съел Джаред в рекламе Сабвей.
Technically you inherited him from Joan. Технически, вы получили его в наследство от Джоан.
Claiming we stole something from them, Они обвинили нас в том, что мы у них что-то забрали,
Maybe he stashed away some money from before prison. Возможно, он припрятал часть денег перед тем, как сел в тюрьму.
Speaking from experience, Finn is terrible in bed. Основываясь на свой собственный опыт, говорю: Финн ужасен в постели.