My side hurts from when you crashed into me. |
Мой бок болит с тех пор, как ты врезалась в меня вчера. |
Some images from Mars, 1997. |
Это фотографии с Марса, сделанные в 1997 году. |
But the wind above is from the northeast monsoon. |
Я в юго-западном муссоне, но ветер сверху - из северо-восточного муссона. |
The symptoms are different from last time. |
Симптомы отличаются от тех, что были в прошлый раз. |
That young lady from Florida, in particular. |
В частности я имею в виду ту молодую леди из Флориды. |
Unless they come from me this time. |
Только если они будут исходить от меня в этот раз. |
I never told anybody that I was from Holland. |
В Америке я никому не рассказывал, что прибыл из Нидерландов. |
Your phone records show the 911 came from you. |
Записи с твоего телефона показывают, что звонок в службу спасения исходил от тебя. |
It must be hard, being incarcerated far from home. |
Это должно быть тяжело, оказаться в тюрьме так далеко от дома. |
The Armory's one locator spell away from finding me. |
Арсенал всего в одном заклятие поиска, от того, чтобы найти меня. |
Tender your resignation from the Central City Police Department, effective immediately. |
Подай заявление об отставке из Департамента Полиции Централ-Сити, которое вступает в силу немедленно. |
He got about two inches from... |
Он был примерно в 5 сантиметрах от оттуда. |
Apart from digging through my drawers. |
Помимо того, что копается в моих ящиках. |
Beatrice Lillie from Parks Deli in Chinatown. |
"Беатрис Лили" из Паркс Дэли в Чайна-тауне. |
Because everything he does gets a response from you. |
Потому, что всё, что он делает находит в вас ответную реакцию. |
Ten days later, we were back from Christmas holidays. |
Через 10 дней после Рождества, жизнь вернулась в свою обычную колею. |
I get a headache from this room. |
Простите, у меня голова начинает болеть в этом кабинете. |
This heretofore unknown Claire Robbins from Pittsburgh's Polish Hill. |
Доселе не известная Клэр Роббинс из района "Польский Холм" в Питтсбурге. |
It's currently 3.4 miles west from here. |
Она в настоящее время в 3.4 милях к западу отсюда. |
No. Got you some detective from Valley division. |
Нет, тебе в пару нашли какого-то детектива из другого участка. |
Roughly 30 metres from where we caught him. |
Примерно в 30 метрах от места, где мы поймали его. |
We've received a letter from her. |
А дело в том, что мы получили от нее письмо. |
The clients you stole from us. |
Вы имеете в виду клиентов, которых вы украли у нас. |
We live three blocks from each other. |
М: Мы с тобой живем в Зх кварталах друг от друга. |
Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in Hoboken. |
Джойс дала мне эту клубнику сегодня утром, это из её сада в Хобокене. |