Danzig was withdrawn from active service in late 1917. |
«Данциг» был отстранён от активной службы в конце 1917 года. |
"Exito" means success in translation from Spanish. |
"Exito" - означает "успех" в переводе с испанского языка. |
In early 2005 she announced her move from contract to recurring status. |
В начале 2005 она объявила о своем переходе с контракта в «возвращающийся статус». |
In 1931, the last fishing vessel returned from Newfoundland. |
В 1931 году последнее промысловое судно вернулось в порт от берегов Ньюфаундленда. |
Imported from South Africa, produced in Holland. |
Этот сорт завезен из Южной Африки, изготавливается в Голландии. |
The hotel is situated 12 km from Tulcea. |
Гостиница расположена в 12 км от Тулчи, в Самова-Тулча. |
However, it differs from cookies in some key ways. |
Тем не менее, оно отличается от куки в некоторых ключевых направлениях. |
In translation from German to Polish "Kleynod" is jewel. |
В переводе с немецкого и польского «клейнод» - это драгоценность, ценность. |
LOODUS is situated 5 km from Tartu. |
LOODUS находится в 5 км от г. Тарту. |
They formed in 2012, shortly before Mills and Knight graduated from Western Washington University. |
Группа была создана в 2012 году незадолго до того, как Миллс и Найт закончили Университет Западного Вашингтона. |
And to hear feedback from those mentioned. |
И услышать отзывы от тех, упомянутыми в тексте. |
Christy bought instructional videos to improve his technique, including tapes from Terry Bozzio. |
Также Кристи покупал учебные видеоролики, чтобы улучшить технику, в том числе ленты от Терри Боззио. |
Winslow Residence is situated 300 meters from the gondola station. |
Маунтийн Резиденс З расположен в 300 метрах от первой станции лыжных подъемников. |
Seven teams have participated from Lithuania and Latvia. |
В турнире приняли участие 7 команды из Литвы и Латвии. |
Another 1.7 million came from Canada. |
Ещё 1,7 миллиона переехали в США из Канады. |
In 1745, Demerara was separated from Essequibo. |
В 1745 году область Демерара была отделена от колонии Эссекибо. |
Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. |
В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
Quigley retired from Georgetown in June 1976 and died the following year. |
Куигли подал в отставку из Джорджтаунского университета в июне 1976 года и скончался на следующий год. |
He taught English at Adelphi from 1940-1945, at Amherst College from 1945-1946, at New York University from 1952-1953, and at University of Minnesota Duluth from 1953-1954. |
Он преподавал английский язык в университете Adelphi (Adelphi University) в период 1940-1945, в Амхерстском колледже 1945-1946, Нью-Йоркском университете 1952-1953, и в университете Миннесота Дулут (University of Minnesota Duluth) в период 1953-1954. |
He was Chief Minister from 1967 to 1970, when Fiji gained its independence from the United Kingdom, and, apart from one brief interruption in 1987, the first Prime Minister from 1970 to 1992. |
Был главой правительства с 1967 по 1970, когда Фиджи получило свою независимость от Соединённого Королевства, и, кроме небольшого перерыва в 1987, занимал должность премьер-министра с 1970 по 1992. |
His Leeds career ended with 111 goals from 312 appearances. |
Его карьера в «Лисе» закончилась с 111 голами в 312 выступлениях. |
YouTrack provides a Python library for importing issues from other tracking systems. |
YouTrack предоставляет библиотеку, написанную на языке Python для импорта задач, созданных в иных системах отслеживания ошибок. |
In 1999 received Margaret Thatcher Trophy from the European Young Conservatives. |
В 1999 году получил премию им. Маргарет Тэтчер от Молодых европейских консерваторов (англ.). |
8,000 Scouts from 34 countries attended the event. |
В нём приняли участие 8000 скаутов из 34 стран мира. |
He retired from military service in January 2013. |
Ушёл в отставку с военной службы в январе 2013 года. |