We can reroute your prison flight from Tunisia to Florida. |
Мы можем перенаправить самолет, и в тюрьму ты сядешь не в Тунисе, а во Флориде. |
People from my office told an interesting church which could visit on Sunday. |
Мужчина в офисе рассказал мне об интересной церкви, в которую я могла бы сходить в воскресенье. |
He needs cash, he needs protection from the police. |
Сейчас ему нужны наличные и защита от полиции... за это он принимает в долю. |
You knew him from Clinton house. |
Вы знаете его по работе в доме Клинтона. |
And you kept this from me. |
И ты держал это в тайне от меня. |
It's from an 18th-century freemason named Theodore Rose. |
Написано оно в восемнадцатом веке, масоном по имени Теодор Роуз. |
One block from the Windham Tavern. |
В одном квартале от таверны "Витраж". |
I've pulled 10 contestants from third world prisons. |
Я выбрал десять участников из числа заключённых в тюрьмах третьего мира. |
But Ino heard an interesting story from one man. |
Дело в том, что Инокичи слышал интересную историю от одного человека. |
He hides the real him, except from those ashes. |
Он скрывает себя реального от всех, за исключением тех, кто превратился в золу. |
You have nothing to fear from me. |
Вам не нужно опасаться меня, в этом плане. |
Had collectors lining up to buy from him. |
Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь. |
Next time you see Linda, give her something from me. |
В следующий раз когда ты увидишь Линду, передай ей кое-что от меня. |
No, Farida from the supermarket. |
Нет, Фариды, которая работает в супермаркете. |
I mean from a public perspective. |
Я имею в виду с общественной точки зрения. |
Get away from the door. Clear. |
Держитесь дальше от двери, просто оставайтесь в стороне. |
You mean your girlfriend from Savannah. |
Ты имеешь в виду свою подружку из Саванны. |
No, I meant from his lordship. |
Нет, я имею в виду от его светлости. |
She fainted from a palpitation caused by her medication. |
Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством. |
OK, I remember this from college physics. |
Хорошо, Я помню это из курса физики в колледже. |
Known people from India, groom is good man and handsome. |
Они известные люди в Индии. Жених - хороший человек и к тому же привлекателен. |
First we watched from our little corner. |
Мы поначалу сидели одни в сторонке и ждали, что же будет. |
You said they knew each other from Georgia. |
Ты ведь говорила, что они жили рядом в Джорджии. |
Apple from Argos Bakery, founded 1910. |
Яблочный из "Кондитерской Аргос", основанной в 1910 году. |
You shouldn't keep things from me. |
Ты не должен держать ничего в секрете от меня. |