Some are never heard from again. |
В него попадает несколько таблеток, которые принимал Брэндон. |
I second-guessed you from the minute Jeffrey walked into this office. |
Я критиковала тебя с той минуты, как Джеффри вошёл в этот офис. |
Will be fine getting it from me. |
Будет в порядке, если получит отчет от меня. |
It's from Charleston, Mr. Andrews. |
Что в нём? - Это от Чарльстона, Мистер Эндрюс. |
They keep me from stabbing you. |
Они сдерживают меня от пинков в твою сторону. |
I was sure from the beginning. |
Я был в этом уверен с самого начала. |
Sorry Dean Dixon banned you and Slowhand from campus. |
Жаль, что декан Диксон запретил тебе и Медленной руке появляться в кампусе. |
So you book into a hotel four miles from your house. |
И поэтому вы сняли номер в отеле в четырех милях от вашего дома. |
President Nixon addressing the nation live from... |
Президент Никсон с обращением к нации в прямом эфире из... |
We have reason to believe you financed the premises she worked from. |
У нас есть основания полагать, что вы оплачивали помещения, в которых она работала. |
Kids from such families tend to be sensitive. |
В таких семьях, как правило, рождаются чувствительные дети. |
Of course, from our offices. |
Естественно, он брал их в нашей редакции. |
Kinsey's moving from Appropriations to Intelligence Oversight. |
Оказывается сенатор Кинси перешел из бюджетного в комитет по разведке. |
Today, all my friends from Pripyat are elsewhere. |
Сегодня, все мои друзья из Припяти живут в разных местах. |
No, because it suffers from arrested development, - like... |
Нет, потому такие мухи страдают от задержки в развитии, прямо как... |
Most cases actually come from contaminated soil. |
В большинстве случаев, инфекция попадает через загрязненную почву. |
I know you from photographs in American newspapers. |
А я тебя знаю, по фотографиям в американских газетах. |
They're coming from Havana in fruit baskets. |
Они плывут из Гаваны в Майами практически во фруктовых корзинах, пойми меня правильно. |
We're going backwards from yesterday. |
Пойдем в обратном порядке, от того, как было вчера. |
We found a letter telling Oxford to await instructions from Hanover. |
Мы нашли письмо, в котором говорится, что Оксфорд ждет инструкций из Ганновера. |
Reported yesterday from a residence in Chevy Chase. |
Об угоне заявили вчера, угнали от дома в Чеви Чейз. |
And something else from our records. |
И у нас в деле имеется еще кое-что. |
Welcome aboard our Air Shinhwa Flight 001 from Seoul to New Caledonia. |
Рад приветствовать вас на борту "Шинхва" рейса 001 из Сеула в Новую Каледонию. |
Esther, from my sister's class. |
Тебя зовут Эстер и ты в одном классе с моей сестрой. |
They usually waver from one day to the next... |
Такое явление обычно колеблется в пределах от 1 дня до следующего... |