| Only the nations from continental Europe were allowed to enter. | Кроме того, в нём могли принять участие только страны континентальной Европы. |
| While separated from Nico, Victor bonds with Lillie's carefree spirit. | В то время как отделено от Нико, Виктор связывается с беззаботным духом Лилли. |
| The organization now consists of professionals and volunteers from over 50 countries worldwide. | В настоящее время Международная ассоциация по предотвращению самоубийств состоит из профессионалов и волонтёров из более чем пятидесяти стран мира. |
| Amish bishops are similarly chosen by lot from those selected as preachers. | Епископы амишей таким же образом избираются большинством из тех, кто был избран в проповедники. |
| In mid-May, Guinea-Bissau was suspended from the AU. | В середине мая Гвинея-Бисау была отстранена от участия в Африканском Союзе. |
| Walker disappears from view and Anderson finds him unconscious outside of Liberty. | Уокер исчезает из поля зрения, и Андерсон находит его в бессознательном состоянии недалеко от «Либерти». |
| Cody Hall from Cheyenne River Reservation in South Dakota also reported being strip-searched. | Коди Холл из резервации Шайенн-Ривер в Южной Дакоте также сообщил, что они обыскивали с раздеванием. |
| The king visited Hanover again from May to November 1719. | Король снова отправился в Ганновер (визит продлился с мая по ноябрь 1719 года). |
| It was later found in lunar rock samples from all Apollo missions. | Позднее он был найден в лунных образцах пород, найденных во всех остальных миссиях Аполлон. |
| The team receives support from Normie Osborn, including unlisted cell phones. | Команда получает поддержку от Норма Озборна, включая мобильные телефоны, не включенные в список. |
| Boomerang was eventually released from prison. | Бумеранг был в конечном счёте выпущен из тюрьмы. |
| Reed Publishing bought Marquis and National Register from Macmillan in 1991. | Издательство Рид Элсевьер выкупило Маркиз и Национальный реестр у Макмиллана в 1991 году. |
| MacDonald joined Liverpool from Leicester for £400,000 in November 1984. | Макдональд перешёл в «Ливерпуль» из «Лестер Сити» за £ 400000 в ноябре 1984 года. |
| Halley ran index from his New York studio. | Хелли руководил «Индексом» из своей студии в Нью-Йорке. |
| 3,500 servicemen from 19 states fought in 23 competitions. | За две недели 3,5 тысячи военнослужащих из 19 государств сразились в 23 конкурсах. |
| ESA's contribution still faced funding competition from other ESA projects. | Вклад ESA в эту миссию всё ещё сталкивается с конкуренцией за финансирование со стороны других его космических проектов. |
| Children from over 9,000 schools were involved. | В проект были вовлечены дети из более чем 9000 школ. |
| Drastic reduction in total CO2 emissions from forest fires currently. | Резкое сокращение общего объема выбросов СО2 в результате лесных пожаров в настоящее время. |
| Settings are collected in different can choose from several pre-defined configurations. | Настройки собраны в различные конфигурации. Вы можете выбрать одну из нескольких предустановленных конфигураций. |
| Prince Yoshiaki studied military tactics in England for two years from 1870-1872. | Принц Ёсиаки изучал военную тактику в Англии в течение двух лет с 1870 по 1872 год. |
| Uncle Jeff returned from his wandering. | Дядя Джефф, поскитавшись, возвращался в дереню. |
| This changed from about 1200 when these were moved to Westminster. | Эта ситуация изменилась в 1200 году, когда они были перемещены в Вестминстер. |
| They eventually withdrew from their enterprise when faced with heavy losses. | В конечном итоге они отказались от своего предприятия, столкнувшись с большими потерями. |
| UNOMIG then withdrew all 15 observers from the Upper Kodori Valley. | После этого МООННГ вывела всех 15 наблюдателей, которые находились в Верхнем Кодорском ущелье. |
| She attended Evanston Township High School from 2004-2008. | Она училась в средней школе Township Evanston с 2004 по 2008. |