K is an original letter designation from 1972. |
К - оригинальное буквенное обозначение, введённое в 1972 году. |
He served for three terms from 1983 to 1995. |
Он работал в течение трех сроков с 1983 по 1995 год. |
He graduated from Jenks High School in 2004. |
Среднюю школу (Jenks High School) он окончил в 2004 году. |
The mission later included troops from non-ECOWAS countries, including Uganda and Tanzania. |
Впоследствии в контингент вошли и войска из стран ЭКОВАС, в том числе Уганды и Танзании. |
The malware even names itself WannaCry to avoid detection from security researchers. |
Вредоносная программа даже выдаёт себя за вымогатель WannaCry, чтобы избежать обнаружения исследователями в области информационной безопасности. |
This helped prevent hackers from cracking the game until two months after release. |
Это возымело эффект, и помогло предотвратить взлом игры хакерами в течение двух месяцев после ее выхода. |
All cabinet decrees from Constantinople concerning Syria became subject to his approval. |
Все декреты правительства в Стамбуле, касающиеся Сирии, должны были быть одобрены им лично. |
Dupree played basketball at Temple University from 2002 to 2006. |
Дюпри продолжила играть в баскетбол в Темпльском университете с 2002 по 2006 год. |
Nelson County was created in 1807 from Amherst County. |
Округ Нельсон появился в 1807 году, будучи выделенным из округа Амхерст. |
A committee of the club tested samples from suppliers and prepared a specification. |
В клубе был образован специальный комитет для испытания образцов верёвки различных производителей и выработки спецификаций на неё. |
The team played in National Football League from 1922-1923. |
Его команда играла в Национальной футбольной лиге с 1922 по 1923. |
Whilst Yudhoyono consolidated political support from other parties, Kalla turned to Golkar for support. |
В то время Юдойоно собрал и консолидировал политическую поддержку со стороны других партий, Калла обратился за поддержкой к Голкару. |
But from now on we will work openly. |
Но, начиная с сегодняшнего дня, я иду в открытую. |
He also used ideas stemming from Italian antique accessories that feature faces covered in jewels. |
Художник также использовал идеи, почерпнутые в образах итальянских антикварных аксессуаров, которые показывают лица, покрытые драгоценными камнями. |
He competed at four Olympic Games from 2004 to 2016. |
Принимала участие в четырёх Олимпийских играх - с 2004 по 2016 год. |
Capturing CO2 from power plants will also reduce emissions. |
В результате происходит уменьшение выбросов углекислого газа электростанциями, которые поставляют энергию. |
He took electric guitar lessons from session guitarist Big Jim Sullivan. |
В свободное время он брал уроки на электрогитаре у сессионного гитариста Биг Джима Салливана. |
When SCR personnel received doses from 7600 to 13,000 rem. |
В момент СЦР персонал получил дозы облучения от 7600 до 13000 бэр. |
His career largely grew from that point. |
С тех пор его творчество в основном связано с этим направлением. |
The complex provides installation of 14 modern lifts, including those providing access from... |
В комплексе предусмотрена установка 14 современных лифтов, которые, в том числе, обеспечат доступ с э... |
Translated from Latin, the word president means sitting ahead. |
В переводе с латыни «президент» означает «сидящий впереди». |
They suspended Larkin from the NUDL in 1908. |
В результате Ларкин был отстранен от работы в NUDL в 1908 году. |
Eight boys and eight girls aged from 12 to 15. |
Восемь мальчиков и восемь девочек в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет. |
The turquoise was from Tibet and the Lapis lazuli from Afghanistan, while the sapphire came from Sri Lanka and the carnelian from Arabia. |
Бирюза транспортировалась из Тибета, а ляпис-лазурь из Афганистана, в то время как сапфиры привозились с острова Шри-Ланка, а карнеол - из Аравии. |
Benefit from free wireless internet in throughout Hotel Krynica. |
На территории всего отеля Krynica предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |