Примеры в контексте "From - В"

Примеры: From - В
Furthermore, management outputs were reduced from nine to four. Кроме того, количество целевых показателей в области управления было сокращено с девяти до четырех.
Kazakhstan appears to have experienced some trade diversion especially from China. Как представляется, Казахстан столкнулся с определенным переключением торговых потоков, особенно в его торговле с Китаем.
This increase will apply from April 2012. Данное увеличение вступит в силу с апреля 2012 года.
Unless individual firms can profit from this information, they will not undertake the necessary investments. Если конкретные компании не смогут извлекать прибыль из этой информации, они не будут вкладывать в этот продукт необходимые инвестиции.
Lessons from UNCDF evaluations completed in 2012 В. Уроки, извлеченные из оценок ФКРООН, завершенных в 2012 году
Consequently, women were isolated and prevented from appearing in public. В связи с этим женщины были изолированы и им запрещалось появляться в общественных местах.
The Commission submitted recommendations focusing on protecting women from domestic violence and ensuring their human rights. Комиссия представила рекомендации, в которых основное внимание уделяется защите женщин от насилия в семье и обеспечению их прав человека.
Currently, they may benefit from the 2007-2013 Operational Programme Human Capital. В настоящее время они могут воспользоваться возможностями оперативной программы в области человеческого капитала на 2007-2013 годы.
So far, 262 women have benefited from this Programme. До настоящего времени помощь в рамках данной программы была оказана 262 женщинам.
13 February 2012: Fourth follow-up reply from UNMIK. 13 февраля 2012 года: четвертый ответ МООНК в рамках процедуры последующих действий.
I recognize you from his crew. Я узнала вас: вы были в его команде.
That won't stop teens from smoking. Ну, это не остановит подростков в курении сигарет.
The indigenous fellowship programme included 26 fellows from 20 countries. В Программе стипендий для представителей коренных народов участвовали 26 человек из 20 стран.
The 1993 decision authorizing exemption from swimming classes was revised in 2008. Постановление 1993, разрешающее освобождать от занятий по плаванию, было пересмотрено в 2008 году.
Activities carried out from the ethnic, cultural and gender perspectives. Меры в области здравоохранения, принимаемые с учетом этнических, культурных и гендерных особенностей населения.
Their negative attitudes did not stem from any desire to introduce segregation. Их негативное отношение к рома ни в коей мере не связано с каким-либо стремлением ввести в отношении них сегрегацию.
The mission included experts from OHCHR. В состав миссии входили и эксперты из УВКПЧ.
Children returning from asylum countries always have problems with civil registration. Дети, возвращающиеся из стран убежища, по-прежнему сталкиваются с проблемами их регистрации в архивах отделов ЗАГСа.
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss. Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
I saw him take you from behind. Я видел, как он входил в тебя сзади.
We expect great things from you this year. Мы ждем от тебя больших достижений в этом году, Нил.
My brother came from Scottsdale, Arizona to be here. Мой брат приехал из Скоттсдейла, что в Аризоне на эту тусу.
It's impossible to tell anything from these. Они в таком состоянии, что мы из них ничего не узнаем.
We're minutes away from an East Coast sample. Мы были в нескольких минутах, от того, чтобы получить выборку по восточному побережью.
She had pay stubs from temp agencies mostly secretarial stuff. У неё было много платежных квитанций от агентств по временной занятости, в основном, в качестве секретаря.