Примеры в контексте "From - В"

Примеры: From - В
Sir Robert Borden retired from office in 1920. Сэр Роберт Борден ушёл в отставку с должности премьер-министра в 1920.
Subscribe to two services and get 20% discount from subscription fee. Абонируй любие две услуги и получи скидку на абонентскую плату в размере 20%.
Some 6.3 million people benefited from WFP development assistance. Около 6,3 млн. человек были охвачены оказываемой МПП помощью в целях развития.
Financial support from Finland to UNHCR increased to 16.1 million euros in 2006. В 2006 году финансовая поддержка, предоставляемая Финляндией УВКБ, увеличилась до 16,1 млн. евро.
They provide information on emission reductions from 1985. Они содержат информацию о сокращении выбросов в период с 1985 года.
CEPA 1999 contains authority to request waste reduction plans from waste exporters. В КЗООС 1999 года предусматриваются полномочия запрашивать у предприятий, экспортирующих отходы, планы действий по сокращению объема отходов.
Many new arrivals, particularly children, suffer from malnutrition. Многие из них, в частности дети, страдают от последствий недостаточного питания.
The most noted incident was on July 20, 1998 when four UNMOT members, Major Ryszard Szewczyk from Poland; Major Adolfo Scharpegge from Uruguay; Yutaka Akino from Japan; and Jourajon Mahramov from Tajikistan, were murdered near the city of Garm in central Tajikistan. Наиболее известный инцидент произошел 20 июля 1998 года, когда четыре члена МНООНТ, майор Ришард Шевчик из Польши, майор Адольфо Счерпедже из Уругвая, Ютака Акино из Японии, и Джураджон Махрамов из Таджикистана, были убиты недалеко от города Гарм в центральном Таджикистане.
The property is only 6 km away from the city centre, 15 km from the airport, 500 metres from the beach and 1km from Saint Constantine and Helena resort. Отель находится в 6 км от центра города, в 15 км от аэропорта, в 500 метрах от пляжа и в 1 км от курорта Святые Константин и Елена.
This will be viable and efficient only if it involves increased resources from multilateral financial institutions. Она будет жизнеспособной и эффективной лишь в том случае, если она будет опираться на более значительные ресурсы многосторонних финансовых учреждений.
These changes took effect from April 1996. Эти изменения вступили в силу в апреле 1996 года.
Demand from manufacturing other than electrical machinery would decline. Спрос в обрабатывающей промышленности, не включая электромашиностроение, вероятно, снизится.
I remember your parents from the army. Я знал Ваших родителей, когда был в армии.
However, some emissions from transportation have increased, mainly carbon dioxide. Вместе с тем объемы выбросов отдельных вредных веществ в результате работы транспорта увеличились, главным образом это касается двуокиси углерода.
Independent observers, including Kosovo Albanian attorneys, have raised concerns regarding judicial independence from political pressure. Независимые наблюдатели, включая адвокатов из числа косовских албанцев, уже выразили озабоченность по поводу того, что судебные органы поддаются политическому давлению, в результате чего подрывается их независимость.
TO think own people can simply shoot you down from behind. Если подумать, то и в меня собственные же люди способны выстрелить, когда повернусь к ним спиной.
The barrel girls case, there are partial sequences from multiple people. Дело по девушкам в бочках, у нас в наличии несколько последовательностей с несколькими людьми.
They leave from the same place. Они поступают сюда в город и доставляются в одну из точек малого бизнеса.
One step from being stuffed and put on display. Один шаг до того, чтобы стать чучелом и оказаться в музее.
Each incident occurred almost precisely 1,000 statute miles from the Pole. Каждая из этих катастроф происходила на расстоянии, точно в тысяче милях от полюса.
And from what I heard in that tunnel... И из того, что я слышала в том туннеле...
You could always transfer from Security to Command. Но вы всегда можете перевестись из Службы безопасности в командные офицеры.
I recognize from Walternate's blueprints. Я узнаю его, это было в чертежах Альтер-Уолтера.
It's used as a structural component in everything from skyscrapers to aircraft. Его используют в качестве структурного компонента для создания чего угодно, от небоскрёбов до летательных аппаратов.
We could do that online from separate houses. Мы можем играть по сети, находясь в разных квартирах.