Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
I am friends with many people of unsavory character. У меня много друзей с сомнительной репутацией.
Technically, you tell friends stuff. Формально ты вешаешь на друзей свои проблемы.
I'm here visiting friends in Holland Park. Навещаю друзей в Холланд-Парке. Ясно.
Well, I got a few friends and me. Ну, буду я и пара-тройка друзей.
But they didn't seem like they were friends. Но они не были похожи на друзей.
Well, of course, you can bring your friends. Ну, конечно, ты можешь привести своих друзей.
Maybe I'll find real friends. Может быть, я найду настоящих друзей.
I'm glad, yes, that you have found friends. Я рада то, что ты нашел друзей.
And deadly for our friends of the tunnel. И смертельно для наших друзей из туннелей.
You're going to lose a lot of friends over this one. Из-за этого вы потеряете многих друзей.
She hasn't got any other friends, and neither have I. У нее больше нет других друзей и у меня тоже.
With the help of friends like you. С помощью таких друзей, как ты.
Four lucky numbers for four best friends. Четыре удачных номера, для четырех лучших друзей.
Carl betrayed his friends, blew the lottery money... all for nothing. Карл предал своих друзей, спустил выигранные деньги, - и все впустую.
You're going home, but choose your friends with care. Отправляйся домой и впредь выбирай друзей получше.
Ask your friends in the neighbourhood about me. Спросите ваших друзей в этом районе обо мне.
I don't have that many guy friends. У меня не так много друзей.
One of my friends is playing in the Nortano band. Один из моих друзей играет в группе "Нортано".
That's what you're supposed to do for friends... Вот что вы должны сделать для друзей...
You'll be on Voyager... surrounded by friends. Вы будете на "Вояджере"... среди друзей.
'Show me and release her, immediately, unharmed, or we kill your friends' one by one. Покажите и отпустите ее немедленно, невредимой, или мы убьем ваших друзей одного за другим.
Just close family and a few friends. Только члены семьи и несколько друзей.
I've no doubt London will hold many new friends and adventures for you. Не сомневаюсь, в Лондоне для Вас найдется много новых друзей и приключений.
We'll be among friends and colleagues. Мы будем среди друзей и коллег.
I picked up the check for five people... your friends. Я заплатил по счету за пятерых... твоих друзей.