Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзей

Примеры в контексте "Friends - Друзей"

Примеры: Friends - Друзей
We must not disappoint our friends. Мы не должны разочаровать наших друзей.
China, which is at once ancient and modern, welcomes the arrival of friends from all countries. Китай, одновременно древний и современный, с радостью встретит друзей из всех стран.
Palau's development challenges are different from those of many of our friends around the world who have taken this podium. Задачи Палау в области развития отличаются от задач многих наших друзей во всем мире, выступавших с этой трибуны.
It is therefore normal and natural that Cameroon counts all members of the Council among its friends. Поэтому вполне понятно и естественно, что Камерун относит всех членов Совета к числу своих друзей.
In yesterday's debate, one of my dear friends very pertinently raised the issue of ownership. В ходе вчерашних обсуждений один из моих дорогих друзей очень уместно поднял вопрос об ответственности.
Africa needs the support of its friends to overcome these challenges. Для достижения этих целей Африка нуждается в поддержке со стороны ее друзей.
On behalf of the Thai people, I wish to thank our friends for their understanding and support. От имени народа Таиланда я хотел бы поблагодарить наших друзей за поддержку и понимание.
However, we would like to encourage our friends and partners to join us in its comprehensive and accelerated implementation. Вместе с тем мы хотели бы призвать наших друзей и партнеров присоединиться к нашим усилиям по ее всеобъемлющей и ускоренной реализации.
That depends on us, as directly interested parties, but also on our friends worldwide. Это зависит от нас - непосредственно заинтересованных сторон, - а также от наших друзей во всем мире.
Success will depend upon the availability of resources from development partners including United Nations agencies and from other friends. Наш успех будет зависеть от наличия необходимых ресурсов, предоставляемых партнерами по развитию, включая учреждения Организации Объединенных Наций и других наших друзей.
It has been a convenient practice to have a group of friends for each conflict area. Была введена полезная практика создания групп друзей для каждого конфликтного района.
There should be an official list of the composition of the various friends' groups, however informal they may be. Мы считаем, что должны составляться официальные списки членов групп друзей, какими бы неформальными они ни были.
The list of the friends' groups and their activities should be posted on the United Nations Web site. Списки членов таких групп друзей с описанием их деятельности должны помещаться на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
They have lost close friends and colleagues. Они потеряли своих друзей и коллег.
This is one of the unwritten human dimensions of the job of peacekeeping: the distance from family and friends when tragedy strikes at home. Таков один из неписаных человеческих параметров работы миротворцев: отдаленность от семьи и друзей, когда трагедия разыгрывается дома.
We urge our friends and allies to do the same. Мы настоятельно призываем наших друзей и союзников поступить так же.
The policeman then allegedly pressed his weapon to Darbiah's stomach, threatening to kill him and his friends. Затем, как утверждается, полицейский приставил свое оружие к животу Дарбии, угрожая убить его и его друзей.
They should not do so in order to gain undue benefits for themselves, their families or their friends. При этом они не должны стремиться к получению несоответствующих льгот для себя, своих семей или друзей.
However, much of the information had been gleaned from friends and relations of the alleged victims and sometimes consisted of half-truths. В то же время, значительная часть такой информации получена от друзей и родственников так называемых жертв и иногда состоит из полуправды.
The President's note also refers to briefings the Council could receive from Member States, organizations and groups of friends. В записке Председателя также говорится о заседаниях Совета, проводимых в форме брифингов государств-членов, организаций и групп друзей.
There are sometimes questions with regard to the usefulness of groups of friends. Иногда высказываются сомнения относительно полезности работы, проводимой группами друзей.
The entrepreneurial poor may have access to informal sources of financing, such as family, friends and moneylenders. Малоимущие предприниматели могут иметь доступ к таким неформальным источникам финансирования, как средства членов семей, друзей и ростовщиков.
There is a wise saying: "Small countries must have big friends". Есть мудрое изречение: «Малые страны должны иметь больших друзей».
Girls and young women continue to be especially vulnerable to abuse by parents, adult caregivers, acquaintances, husbands and male friends. Девушки и молодые женщины остаются особенно незащищенными перед лицом злоупотреблений со стороны родителей, взрослых опекунов, знакомых, мужей и друзей мужского пола.
Continuous support from the Council and from all of our friends in the international community would help greatly in the process. Продолжение поддержки со стороны Совета и всех наших друзей в международном сообществе оказало бы огромную помощь в этом процессе.