He invited Thailand's friends and partners at the international and regional levels to work tirelessly towards full, effective implementation of the Convention. |
Он призывает друзей и партнеров Таиланда на международном и региональном уровнях прилагать неослабные усилия в направлении полного и эффективного осуществления Конвенции. |
I urge all the friends and neighbours of Lebanon to play a constructive role in supporting the sovereignty and political independence of the country. |
Я настоятельно призываю всех друзей и соседей Ливана сыграть конструктивную роль в поддержании суверенитета и политической независимости страны. |
I express my heartfelt and deepest condolences to those who lost their loved ones, colleagues and friends. |
Я выражают свои искренние и глубокие соболезнования всем тем, кто потерял своих близких, коллег и друзей. |
The Committee will act as a group of friends that will support implementation of the agreement. |
Этот комитет будет выступать в качестве группы друзей, которая будет оказывать поддержку осуществлению упомянутого соглашения. |
Coordination of international efforts is indispensable and is often carried out by contact groups and "groups of friends". |
Необходимым условием является координация международных усилий, которую часто осуществляют контактные группы и «группы друзей». |
Observer organizations to CBD on occasion have been invited to take part in 'friends of the chair' meetings. |
В КБО организации-наблюдатели неоднократно приглашались участвовать в совещаниях "друзей председателя". |
Even though we are geographically distant, similarities in history and culture bring us together as partners and friends. |
Хотя географически мы отдалены, схожие моменты в истории и культуре сближают нас как партнеров и друзей. |
The delegation thanked all partner States and friends for having been part of this recovery success. |
Делегация поблагодарила все государства-партнеры и друзей за то, что они участвовали в этой успешной деятельности по восстановлению. |
Thousands of innocent people died in horrific ways, leaving relatives and friends in a state of helplessness and sorrow. |
Тысячи безвинных людей погибли самым жутким образом, оставив своих родных и друзей в состоянии беспомощности и горя. |
It is with this aim in mind that we took part in the conference of friends of Libya in Paris. |
Именно с этой целью мы приняли участие в парижской конференции друзей Ливии. |
We ask our friends in distant lands to drop preconceived notions. |
Мы просим наших друзей из далеких стран отказаться от предвзятых стереотипов. |
The catastrophe that recently hit our Japanese friends testifies to nature's ferocity. |
Катастрофа, которая недавно обрушилась на наших японских друзей, свидетельствует о жестокости природы. |
We seek the support of our friends in the United Nations in this regard. |
В этой связи мы рассчитываем на поддержку наших друзей в Организации Объединенных Наций. |
Homeless people living temporarily with family and friends are often not identified in the census as such. |
Бездомные, проживающие временно с семьей или у друзей, зачастую не рассматриваются в качестве таковых в ходе переписи. |
24.1 per cent have most or all friends who are smokers |
24,1% - это лица, большинство друзей или все друзья которых являются курильщиками |
We ask all our partners and friends to support her candidature. |
Мы просим всех наших партнеров и друзей обеспечить поддержку ее кандидатуры. |
Citizens in Ireland tended to have a fairly diversified circle of friends and acquaintances. |
Ирландские граждане имели довольно разнообразный круг друзей и знакомых. |
Nominating additional coordinators and friends would not add any value to its work. |
Выдвижение дополнительных координаторов и друзей никак не добавило бы ценности ее работе. |
But, it is not my intention to steal this great occasion today from our civil society partner and friends. |
Но у меня сегодня нет намерений перехватывать этот большой шанс у наших партнеров и друзей из гражданского общества. |
Domestic workers, especially if they live with their employers, often find themselves physically and socially isolated from their families, friends and peers. |
Домашние работники, особенно в том случае, если они проживают со своими работодателями, зачастую оказываются физически и социально изолированными от своих семей, друзей и ровесников. |
We would not have been able to achieve the progress of the past years without the understanding of our friends and partners. |
Мы не смогли бы достичь прогресса в последние несколько лет без понимания наших друзей и партнеров. |
In that regard, we once again highlight the case of our friends in Taiwan. |
В связи с этим мы вновь обращаем внимание на проблему наших друзей из Тайваня. |
We also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. |
Мы хотели бы также поблагодарить партнеров и своих друзей в международном сообществе за их поддержку в борьбе с малярией. |
Essential to our efforts is the continued support of our friends and allies. |
Крайне важным для успеха наших усилий является продолжающаяся поддержка наших друзей и союзников. |
Mauritania has benefited from the support of its brothers, friends and partners in working to achieve the MDGs. |
В своих усилиях по достижению ЦРДТ Мавритания опирается на поддержку своих братьев, друзей и партнеров. |