| I got 90 friends on Facebook. Twelve pending, but I got 90 friends. | У меня в фейсбуке 90 друзей. 20 пока в ожидании, но всего 90 друзей. |
| I'm afraid I'm too busy for friends of friends, mister... | Боюсь, у меня нет времени на друзей друзей, мистер... |
| They get to know you through friends of friends | Они узнают о тебе через друзья друзей. |
| You know that a journalist does not take applause has no friends among friends... | ј ты знаешь, что журналистам не аплодируют? них нет важных друзей. |
| Friends who are enemies of my friends. | Друзья, которые являются врагами моих друзей. |
| Friends don't put friends' assets in jeopardy, nichole. | Друзья не подвергнут друзей опасности, Николь. |
| Friends don't let friends browse alone. | Друзья не оставляют друзей в одиночестве. |
| Friends looking out for friends, this what we do. | Друзья находят друзей, как мы. |
| Friends working for friends isn't always a good idea. | Друзья, работающие на друзей - не всегда хорошая идея. |
| Apart from maybe the friends on Friends. | Разве что кроме друзей из сериала "Друзья". |
| Friends don't ruin friends' chances of getting an A. | Друзья не лишают своих друзей возможности получить пятёрку. |
| Friends don't kiss other friends on the lips. | Друзья не целуют других друзей в губы. |
| Friends don't strip friends of their free will. | Друзья не лишают друзей свободы выбора. |
| Friends don't call friends pathetic. | Друзья не называют друзей "жалкими". |
| Friends don't steal other friends' husbands. | Друзья не крадут у друзей их мужей. |
| France co-chairs with Japan the "group of friends of the Tribunal". | Совместно с Японией Франция исполняет обязанности председателя «Группы друзей Трибунала». |
| The group of friends of the Chair that was established further to consider the matter noted the need for intersessional work to make progress. | Группа друзей Председателя, которая была создана для дальнейшего рассмотрения этого вопроса, отметила необходимость достижения прогресса в межсессионной работе. |
| I also intend to make use of the "friends of the Chair" approach to assist me further in dealing with outstanding issues. | Я также намерен использовать механизм "друзей Председателя", чтобы получить содействие в дальнейшей работе над нерешенными вопросами. |
| Somalia enjoys considerable international goodwill, and the presence of its friends is increasingly visible in the country. | У Сомали довольно много союзников на международном уровне, и присутствие ее друзей в стране становится все более заметным. |
| The Committee agreed that a friends of the Chair group, chaired by Ms. Moreira, should continue to work on the draft risk profile. | Комитет принял решение, что группа друзей Председателя под руководством г-жи Морейры должна продолжить работу над проектом характеристики рисков. |
| The Committee agreed that the friends of the Chair group would reconvene and endeavour to complete the draft format. | Комитет принял решение, что группа друзей Председателя возобновит свою работу и приложит усилия для завершения разработки проекта формы. |
| Mike has a few friends in Florida. | У Майка есть несколько друзей во Флориде. |
| Tatsuya has some friends who live in New York. | У Тацуи есть несколько друзей, живущих в Нью-Йорке. |
| Raúl can't have fun without his friends. | Рауль не может веселиться без своих друзей. |
| Yamamoto is one of my friends. | Ямамото - один из моих друзей. |