I got 90 friends on Facebook. Twelve pending, but I got 90 friends. |
У меня в фейсбуке 90 друзей. 20 пока в ожидании, но всего 90 друзей. |
I'm afraid I'm too busy for friends of friends, mister... |
Боюсь, у меня нет времени на друзей друзей, мистер... |
They get to know you through friends of friends |
Они узнают о тебе через друзья друзей. |
You know that a journalist does not take applause has no friends among friends... |
ј ты знаешь, что журналистам не аплодируют? них нет важных друзей. |
Friends who are enemies of my friends. |
Друзья, которые являются врагами моих друзей. |
Friends don't put friends' assets in jeopardy, nichole. |
Друзья не подвергнут друзей опасности, Николь. |
Friends don't let friends browse alone. |
Друзья не оставляют друзей в одиночестве. |
Friends looking out for friends, this what we do. |
Друзья находят друзей, как мы. |
Friends working for friends isn't always a good idea. |
Друзья, работающие на друзей - не всегда хорошая идея. |
Apart from maybe the friends on Friends. |
Разве что кроме друзей из сериала "Друзья". |
Friends don't ruin friends' chances of getting an A. |
Друзья не лишают своих друзей возможности получить пятёрку. |
Friends don't kiss other friends on the lips. |
Друзья не целуют других друзей в губы. |
Friends don't strip friends of their free will. |
Друзья не лишают друзей свободы выбора. |
Friends don't call friends pathetic. |
Друзья не называют друзей "жалкими". |
Friends don't steal other friends' husbands. |
Друзья не крадут у друзей их мужей. |
France co-chairs with Japan the "group of friends of the Tribunal". |
Совместно с Японией Франция исполняет обязанности председателя «Группы друзей Трибунала». |
The group of friends of the Chair that was established further to consider the matter noted the need for intersessional work to make progress. |
Группа друзей Председателя, которая была создана для дальнейшего рассмотрения этого вопроса, отметила необходимость достижения прогресса в межсессионной работе. |
I also intend to make use of the "friends of the Chair" approach to assist me further in dealing with outstanding issues. |
Я также намерен использовать механизм "друзей Председателя", чтобы получить содействие в дальнейшей работе над нерешенными вопросами. |
Somalia enjoys considerable international goodwill, and the presence of its friends is increasingly visible in the country. |
У Сомали довольно много союзников на международном уровне, и присутствие ее друзей в стране становится все более заметным. |
The Committee agreed that a friends of the Chair group, chaired by Ms. Moreira, should continue to work on the draft risk profile. |
Комитет принял решение, что группа друзей Председателя под руководством г-жи Морейры должна продолжить работу над проектом характеристики рисков. |
The Committee agreed that the friends of the Chair group would reconvene and endeavour to complete the draft format. |
Комитет принял решение, что группа друзей Председателя возобновит свою работу и приложит усилия для завершения разработки проекта формы. |
Mike has a few friends in Florida. |
У Майка есть несколько друзей во Флориде. |
Tatsuya has some friends who live in New York. |
У Тацуи есть несколько друзей, живущих в Нью-Йорке. |
Raúl can't have fun without his friends. |
Рауль не может веселиться без своих друзей. |
Yamamoto is one of my friends. |
Ямамото - один из моих друзей. |