We achieved all this with the support of our friends, the world community and European structures. |
Всего этого мы добились при поддержке наших друзей, мирового сообщества, европейских структур. |
They are well established in the Sudan, with connections, families and friends. |
Они прочно обосновались в Судане, имея связи, семьи и друзей. |
When our interest in the security of our friends and allies is threatened, we will act with force if necessary. |
Когда под угрозу ставятся наши интересы в области обеспечения безопасности наших друзей и союзников, мы будем в случае необходимости прибегать к силе. |
As Africans know from past experience, countries have no friends, but only interests. |
Как африканцам известно из прошлого опыта, у стран нет друзей - только интересы. |
He said that they were passing through the area and they had no family or friends in Somaliland. |
По его заявлению они проезжали через этот район и не имели ни родственников, ни друзей в Сомалиленде. |
First and foremost, one has to be friendly to have friends. |
В первую очередь необходимо проявлять дружелюбие, чтобы иметь друзей. |
I am particularly pleased to return to Geneva and meet some of the friends that I made here and elsewhere. |
Мне особо приятно вернуться в Женеву и встретиться с некоторыми из друзей, которых я приобрел здесь и в других местах. |
His own daughter was not circumcized and neither were the daughters of many of his friends. |
Его собственная дочь, как и дочери многих его друзей, не подвергались обрезанию. |
I feel a certain sadness today at the departure of such eminent and such able friends. |
Сегодня я испытываю некоторую грусть по поводу отъезда столь достойных и столь компетентных друзей. |
Having been forced out of our traditional partnerships, we must find new friends and reconstruct relationships. |
Поскольку нас вынудили отказаться от наших традиционных партнерских связей, мы должны искать новых друзей и восстанавливать отношения. |
We would like to assure our Belarusian friends that to have a friendly sovereign State as a neighbour is undoubtedly a mutual desire. |
Мы хотели бы заверить наших белорусских друзей в том, что иметь в качестве соседа дружественное суверенное государство - это, несомненно, взаимное желание. |
The world today is no longer a space of cold war, irreconcilably divided between friends and foes. |
Мир сегодня уже не является ареной "холодной войны" с непримиримым противостоянием друзей и врагов. |
Thus protection is afforded to the victims, relatives and friends of persons whose fundamental rights have been infringed. |
В этой связи оно обеспечивает защиту жертв, родственников и друзей лиц, основные права которых были нарушены. |
The world today is full of examples of former enemies and adversaries becoming the closest of allies and friends. |
В сегодняшнем мире полно примеров, когда бывшие враги и противники превращаются в ближайших союзников и друзей. |
We are determined to defeat the Maoists and we can do so with assistance from our friends to better equip our forces. |
Мы полны решимости победить маоистов и мы сумеем сделать это благодаря помощи наших друзей, что позволит нам лучше снарядить наши вооруженные силы. |
We encourage our Afghan friends to elect the leaders who best represent their values and their vision. |
Мы призываем наших афганских друзей избрать такое руководство, которое будет представлять его ценности и его видение наилучшим образом. |
With the help of friends he obtained a business visa with which he entered Sweden on 26 March 1998. |
С помощью друзей он получил деловую визу, с которой въехал в Швецию 26 марта 1998 года. |
The establishment of the core group will supplant any existing "groups of friends". |
Создаваемая Основная группа заменяет собой любые существующие «группы друзей». |
Yet every young democracy needs the help of friends. |
Однако любая молодая демократия нуждается в помощи друзей. |
One must sometimes protest, but not against one's friends. |
Иногда следует выражать протест, но не в адрес своих друзей. |
We are puzzled at the negative vote of some of our friends who themselves talk about regions of tension and confidence-building. |
Нас удивило негативное голосование некоторых из наших друзей, которые сами ведут речь о регионах напряженности и укреплении доверия. |
The Assembly drew more than 500 CIVICUS members and friends from 76 countries and six continents. |
В работе Ассамблеи приняли участие более 500 членов и друзей СИВИКУСа, которые представляли 76 стран и шесть континентов. |
Later that night they picked up four friends of his. |
Позднее этим же вечером в его машину село четверо его друзей. |
They employ workers over long hours and utilize the labour of relatives and friends. |
На таких предприятиях больше нормальной продолжительность рабочего дня и используется труд родственников и друзей. |
I am very happy to see here two friends co-chairing this process. |
Я счастлив видеть двух друзей в качестве сопредседателей настоящего процесса. |