| We warmly welcome and hail the initiatives of our South African friends, who have recently won the war of generic pharmaceuticals. | Мы тепло приветствуем инициативы наших южноафриканских друзей, которым удалось выиграть «войну генериков». |
| In the remaining cases, the information came from friends or relatives. | В других случаях информация поступила от друзей или родственников. |
| We have heard reference to the suggestion of establishing a friends of Somalia group here this morning and in our informal consultations. | Мы слышали здесь сегодня утром, а также в ходе неофициальных консультаций ссылки на предложение о создании группы друзей Сомали. |
| It is clear that Somalia has many friends. | Очевидно, что друзей у Сомали много. |
| In general, persons taken into custody were given the opportunity to notify family and friends. | Как правило, лицам содержащимся под стражей предоставляется возможность оповестить семью и друзей. |
| Recent successes have made clear the relevance of another underutilized tool: the group of friends. | Недавно достигнутые успехи выявили важность еще одного инструмента, который еще недостаточно используется, а именно группы друзей. |
| Cuba also maintained that preparations had been resumed for a possible flight of Posada Carriles and his friends to a Central American country. | Кроме того, Куба утверждала, что возобновилась работа по подготовке возможного бегства Пасады Каррилеса и его друзей в одну из стран Центральной Америки. |
| I have noted complaints from our Serbian friends, and I think that recruitment should be looked at more closely. | Я взял на заметку жалобы, поступившие от наших сербских друзей, и полагаю, что к набору курсантов следует подходить более внимательно. |
| We strongly encourage our Afghan friends to vigorously support its efforts. | Мы решительно призываем наших афганских друзей оказывать активную поддержку работе правительства. |
| Others were accommodated by friends, relatives or members of the same ethnic group. | Некоторые люди временно проживают у друзей, знакомых, родственников или представителей той же этнической группы. |
| I would therefore urge that our friends in the international community should not make the same mistake. | Поэтому я бы настоятельно призвал наших друзей в международном сообществе не совершать той же ошибки. |
| In that vein, France would favour the establishment of an informal group of friends to support the mission of the Special Envoy. | В этой связи Франция готова поддержать создание неофициальной группы друзей для оказания содействия деятельности Специального посланника. |
| This will reassure Rwanda's friends. | Это успокоит общественное мнение друзей Руанды. |
| I have made many friends and I have lots of unfinished business left. | Я завел себе немало друзей, но я еще и оставляю массу незавершенных дел. |
| What Afghans need from their friends is intelligent service, not the attention of intelligence services. | От своих друзей афганцы ждут разумной помощи, а не внимания со стороны разведывательных служб. |
| His wife and a number of close friends arranged the flight, by reporting him to the prosecutor on false grounds. | Его супруга и несколько близких друзей организовали побег, добившись под надуманным предлогом его вызова к прокурору. |
| They shall not do so in order to gain financial or other material benefits for themselves, their family or their friends. | Они не действуют в целях получения финансовой или другой материальной выгоды для себя, своей семьи или своих друзей. |
| It is nice to be back in the Committee and to see so many old friends and colleagues. | Мне приятно снова оказаться в Комитете и увидеть столь многих старых друзей и коллег. |
| Women who have entered public or political life are often faced with opposition or stigma from family, friends or their community. | Женщины, вступившие на государственное или политическое поприще, нередко сталкиваются с неприятием или предвзятым отношением со стороны семьи, друзей или своей общины. |
| That is evident from the information the Commission has collected from some of his friends, acquaintances, political interlocutors and apparent rivals. | Это явствует из информации, полученной Комиссией от некоторых его друзей, знакомых, политических собеседников и предположительных соперников. |
| It needs the continued support of its partners and friends to revive its economy and to survive in a sustainable fashion. | Он нуждается в неизменной поддержке со стороны своих партнеров и друзей для возрождения своей экономики и обеспечения устойчивого развития. |
| Two friends have for many years shared the fruits of an orange grove. | Много лет двое друзей совместно пользовались урожаем, собираемым в апельсиновом саду. |
| It will continue to need concrete support from its friends, including the United States, for some time to come. | В течение некоторого времени он будет по-прежнему нуждаться в конкретной помощи со стороны его друзей, в том числе Соединенных Штатов. |
| In addition, those who left their families and friends behind frequently lack social support. | Кроме того, те, кто покинул свои семьи и друзей, зачастую оказываются без социальной поддержки. |
| However, many others are taken in by host communities, often staying with family or friends. | Однако многие другие лица принимаются на жительство в местные общины и нередко живут у родственников или друзей. |