| Alone, in a strange country, with no friends. | Один в чужой стране, без друзей. |
| This is a photo that Tilde took with some friends. | На этом фото Тильде и несколько ее друзей. |
| Well, last time I checked, we don't have many friends in the government. | Ну, насколько я помню, у нас не так много друзей в правительстве. |
| Making friends... that's why I joined the football team. | Я вступил в футбольную команду, чтобы завести друзей. |
| It is in times like these that we can find comfort in the kindness of our friends. | В такие времена доброта наших друзей поддерживает нас. |
| Slays me how you're all alone with no friends left... | Сразил меня тем, что ты остался совершенно один, без друзей. |
| We'll want to get a photo of you with all your friends tonight. | Они захотят фотографии тебя и всех твоих друзей. |
| A self-important teenager who betrays his friends for fame and fortune. | Самоуверенный тинедейжер, который предает своих друзей ради славы и удачи. |
| It's too destructive to our friends. | Это слишком разрушительно для наших друзей. |
| None of us here are really friends. | Среди нас здесь нет настоящих друзей. |
| Or-or maybe it's that you don't have any friends. | Или может у тебя вообще друзей не бывает. |
| And the worst part is it almost cost me my friends. | Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
| Has anyone noticed has many friends in this town. | Но у сеньора Лобо здесь много друзей. |
| Merlin, Lord Godwyn is one of Uther's dearest friends. | Мерлин, лорд Годвин - один из ближайших друзей Утера. |
| It can, but not without betraying my friends. | Это сработает, но не без предательства друзей. |
| None of us can proceed without the goodwill and trust of... of our friends. | Никто из нас не сможет ничего добиться без расположения и доверия наших друзей. |
| I wouldn't help him or any of his friends. | Я не помогла бы любому из его друзей. |
| Tony and I were going to spend the weekend in the country with friends. | Как-то мы с Тони собрались провести выходные за городом у друзей. |
| Suppose they never had any friends. | А если у них никогда не было друзей? |
| I decided it's time I got some friends more suited to my status. | Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде. |
| Truth is, I'm all that stands between deucalion And the lives of your friends. | Правда в том, что я единственное, что стоит между Девкалионом и жизнями твоих друзей. |
| My little orange friends, please. | Дай моих маленьких оранжевых друзей, пожалуйста. |
| Plus the smell of dirty body can fend off unwanted friends. | Помимо этого, запах грязного тела сможет оттолкнуть нежелательных друзей. |
| I see you've made friends. | Я вижу, ты завела друзей. |
| We met through friends, old-fashioned way. | Мы познакомились по старинке, через друзей. |