| Because all my friends... most of my friends... took either French or German as a second language. | Потому что все мои друзья, большинство моих друзей, взяли либо французский, либо немецкий как второй язык. |
| He often gets into various types of mischief with his friends, which includes trying to fly and playing practical jokes on his friends. | Из-за своего озорства он часто попадает в различные передряги со своими друзьями, пытаясь летать, и разыгрывая своих друзей. |
| Start with casual acquaintances, friends of friends, folks around the office. | Начните с дальних знакомых, друзей своих друзей, коллег по работе. |
| Let him go out on his boat with his old friends, maybe some new friends. | Дай ему выйти в море на своей лодке в компании старых друзей и, возможно, парочки новых. |
| So we're jailing old friends while making new friends with lunatics like DaVinci. | Мы кидаем старых друзей в тюрьму и заводим новых, вроде сумасшедшего да Винчи. |
| I got friends here - powerful friends. | У меня много друзей здесь - могущественных друзей. |
| New things come from what are called our weak ties, our friends of friends of friends. | Новое происходит из того, что мы называем слабыми связями, - от друзей друзей наших друзей. |
| Your friends have more friends than you do, | У ваших друзей больше друзей, чем у вас самих . |
| I have got nothing against your friends, I like your friends. | Я не против твоих друзей, они мне даже нравятся. |
| You need to learn which of your friends are not your friends. | Вы должны понять, какие из ваших друзей таковыми не являются. |
| Yes, two friends talking openly and honestly, but then friends also don't put powerful weapons on each other's borders. | Да, двое друзей, разговаривающих честно и открыто, только вот друзья не устанавливают мощное вооружение на границе друг с другом. |
| Even so, I'm sure it happens all the time. especially in divorces and custody hearings where friends are set up against friends. | Даже если так, то я уверен, что это все время происходит, особенно в случае разводов и слушаний под стражей, когда друзья выступают против друзей. |
| I shouldn't be pushing my friends away, especially friends as fabulous as you. | Я не должен был отталкивать своих друзей, особенно таких замечательных как ты |
| I probably never would've touched that bribe anyway, but I hate the way the FBI turns friends against friends. | Я скорее всего никогда эту взятку и не взял бы, но я ненавижу, как ФБР натравливает друзей друг на друга. |
| I told them that a girl only turns 16 once, And she needs to spend it with her friends And friends of friends. my present to you. | Я сказал им, что девушке только раз исполняется 16, и ей нужно провести это время с друзьями и друзьями друзей. |
| Our friends thought so too, and their friends... and their friends! | Наши друзья тоже так думают, и друзья друзей, и друзья друзей друзей! |
| Since our friends' friends are our friends I've became, somehow, the King's friend too. | А поскольку друзья наших друзей - наши друзья, то и я ему друг. |
| Well, friends don't steal from friends, right? | Ну, друзья не воруют у друзей. |
| You know, maybe one of the things we like about each other is what great friends we are to our friends. | Знаешь, возможно, одна из вещей, которую мы любим друг в друге, это то, какие мы хорошие друзья для наших друзей. |
| But I don't have any friends and Ethan wants to be friends, and those girls were very pretty. | Но у меня нет друзей и Итан хочет дружить, и эти девушки были очень красивые. |
| You see, when one of Dorrit's friends found out that her dad was out of town, they told some of their friends, and word spread. | Понимаете, когда один из друзей Доррит обнаружил, что её отца нет дома, он сказал это своим друзьям, и пошло-поехало. |
| And if you two hit it off, we could still be friends, instead of drifting apart like you do when you date someone who doesn't know your friends. | Если вы друг другу понравитесь, мы можем оставаться друзьями и не расставаться, как бывает, когда встречаешься с тем, кто не знает твоих друзей. |
| It won't make you any friends, but friends are a luxury when you're trying to stay alive. | Этим вы не заведете себе друзей, но друзья - это роскошь, когда вы пытаетесь остаться в живых. |
| I mean, the truth is, we were friends for a long time Before we started dating, and I want all my friends at my party tonight. | То есть, дело в том, что мы с тобой долго дружили до того, как начали встречаться, и я хочу видеть всех своих друзей на сегодняшней вечеринке. |
| Especially when they're friends of friends, right, Jack? | Особенно, когда они друзья ваших друзей, правда, Джек? |